Неистощимость (Рейнольдс) - страница 13

— Он сказал, что телефон мне не поможет.

— И?

— А он не был испорчен. Даже не выдернут из розетки. А я поверила. Йен такой, он был умный чувак. Он всегда добивался максимального эффекта при минимальных затратах.

Она возненавидела себя за то, как это прозвучало, но ведь не поспоришь.

— И он продолжал говорить с вами?

— Пока снова не выхватил пушку. Я снова не успела ничего сделать. Я бы попробовала, честное слово, но он ее приставил к голове… и…

— Все нормально, мисс Кербишли. Достаточно. Если хотите знать, никаких подозрений мы вам не предъявляем. С Йеном мы уже имели дело, у него в биографии чередовались взлеты и падения. Но вы важная свидетельница, и боюсь, что придется попросить вас о детальных показаниях. На сегодня, однако, хватит. — Он пожал плечами. — Думаю, с этим можно погодить до улучшения погоды, а нам всем не помешало бы выспаться. Это снаружи ваш «вольво»?

— Мой, — ответила Мойра.

— Отдайте мне ключи, и я поручу одному из наших довезти вас домой. У вас нет никого знакомого здесь… отдохнуть, поговорить?

— Со мной все будет хорошо, — сказала Мойра.

— И тем не менее…

— Я могу вести машину, — заверила она. — Вы же тут задержитесь, не так ли? А я бы не хотела. И снег перестал.

— Я бы предпочел, чтобы вашу машину вел один из нас.

— За предложение спасибо, но я лучше сама поеду. Честно, я справлюсь.

Полицейский внимательно записал ее личные данные, затем передал визитку.

— Позвоните нам следующим утром, ладно? Думается, к ленчу уже во всем более-менее разберемся. Я не обещаю, что вам будет легко, но, по крайней мере, после этого уже никаких вопросов.

Мойра приняла визитку.

— Спасибо.

Она прошагала через кухню, не сводя взора с двери. Снаружи ее резанул пронизывающий холод; выглянули звезды, холодные, четкие, идеально неподвижные над импровизированным вертепом из автомобилей. Мойра закрыла за собой дверь и стала пробиваться по сугробам к «вольво», как если бы только что попрощалась с Йеном после милой беседы за кухонным столом.

И вдруг застыла. Ей пришло на ум одно соображение: если Йен прав, где-то в бесконечном муравейнике неистощимо расширяющегося мультиверсума существует ее двойник, Мойра, занятая именно этим. Другая Мойра бредет по снегу к своему «вольво». Мойра, только что видевшая, как пушка десять или двадцать раз не убила Йена, и все еще не вполне осмыслившая значение случившегося. Смерти нет, смертности нет. Ничто не умирает до конца, и в этом-то заключено самое жуткое.

А та Мойра поверила бы ему? спросила она себя.

А она сама?

Мойра села в «вольво». Но перед тем, как завести мотор, опустила стекло со стороны водителя. Как ни холодно, а все ж глоток свежего воздуха. К счастью, двигатель завелся с первой попытки. Фары отбросили по снегу пурпурные отсветы, она сдала задом между полицейскими авто и машиной скорой помощи. На первой передаче медленно двинулась прочь от коттеджа по проселку, избегая смотреть в зеркало заднего вида. Она не была уверена, что выдержит увиденное там.