Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы (Блейк) - страница 69

И в мучениях старел он.
10. С болью, истинно последней,
Ноздри лопнули навстречу
Запаху Вселенной — пятый
Возраст проходил в мученьях,
И в мучениях старел он.
11. С болью, истинно последней,
Закровотрепетала в ребрах
Жадною пещерой Глотка
И Дыхательное Горло,
И Язык кровавопламенный,
Мучим Голодом и Жаждой,
Шевельнулся — и шестой
Возраст проходил в мученьях,
И в мучениях старел он.
12. С болью, превысившей
и истинно последнюю,
Он вывернул свою правую руку на Север
И выворотил левую на Юг,
И, охваченный невыносимым страхом,
Ступил, дрожа, ступнями на дрожащую
землю — /и седьмой/
Возраст проходил в мученьях,
И в мучениях старел он.
ГЛАВА V
1. Лос отшатнулся в ужасе
От дела рук своих, выронив
Млат; и пламя над горном
Съежилось, прячась в дым,
Ибо с дикими воплями,
С воем, с визгом, с великою
Яростью встал Закованный
Из могильного сна.
2. И мириады Вечностей,
Мудростей и Веселий
Морем заколыхались
Вокруг него, но в очах его
Смердело Небытие.
3. Ибо, как сон, была его
Жизнь Вечная, — отоснившийся!
4. В корчах омерзения, Пророк отделил ему
Юг от своего незапятнанного Севера.
Умолкли мычанье и млат;
Молчанье сдавило пророческий голос,
Холодное одиночество и темная
Пустота Объяли Пророка наедине с Юрризеном.
5. Он старел, старел, старел он,
Вечности лишаясь, старел он,
Вмерзший в образ безобразья
Невозможный — как гниенье
Светлого огня… И Лосу
Стало страшно: ведь Пространство
Заключало их обоих.
6. Лос отшатнулся в горести,
Грудь сотрясалась вздохами;
Он взглянул на Юрризена —
И в мир вошло милосердие:
7. Творение есть деление;
Милосердие делит душу,
Отделяя Вечность от Вечности
И не губя Жизни.
Пустота пустой Ночи
Заставила свернуться лимфу,
Но красный шар крови
Отрицал Пустоту.
Ибо, творя Юрризена,
Пророк исторг его из самого себя, — и все, что
Было тьмою и тучами,
Все, что было ночью вокруг,
Было самим Лосом.
И пред очами бессмертных
Пронеслось ужасное видение разделения
Лоса на Юрризена и Лоса;
И, как малые зеркала вбирают большие предметы,
Очи бессмертных вобрали в себя
Ужасное видение разделения Лоса
И огненный шар дрожащей кровожизни. —
8. Огненный шар содрогнувшейся кровожизни,
Растративший себя на свои побеги,
Закровотрепетавший, запролившийся на ветру,
Заходивший фибрами крови, млека и слез
В оковах, отделивших Вечность от Вечности.
И тогда, воплотившись в стенанья и слезы,
Живою волною накатилась на его смертный лик
Женщина — бледная и дрожащая.
9. Вечности с отвращением созерцали
Первую, первовыделенную, перво-отделенную
Женщину — бледную, как туча снега,
Живою волною накатывающуюся на смертный
                                                          лик Лоса.