Остров Камино (Гришэм) - страница 181

– И что означает расставить точки над «i»?

– Узнать, почему ты это сделала. Ты пыталась надолго отправить меня за решетку.

– А разве мошенники не идут на этот риск сами, когда решают заняться сбытом краденого?

– Ты называешь меня мошенником?

– Конечно.

– Ну а я считаю тебя маленькой подлой сучкой.

Мерсер засмеялась:

– Значит, мы в расчете. Есть еще варианты, как меня обозвать?

Брюс тоже засмеялся и ответил:

– Пока нет.

– О, а у меня есть много слов про тебя, Брюс, но хорошие перевешивают плохие.

– Наверное, мне следует сказать спасибо. Однако вернемся к вопросу. Почему ты на это пошла?

Мерсер глубоко вздохнула и снова оглянулась. Ее друг сидел в углу, уткнувшись в смартфон.

– Из-за денег. Я сидела на мели, по уши в долгах, не знала, как выпутаться. Оправданий на самом деле много. Но я всегда буду об этом жалеть, Брюс. Прости меня.

Он улыбнулся и произнес:

– Вот почему я здесь. Это то, что я хотел услышать.

– Извинение?

– Да. Я принимаю его и не держу зла.

– Ты очень великодушен.

– Я могу себе это позволить, – сказал Брюс, и оба засмеялись.

– Почему ты на это пошел, Брюс? В смысле, сейчас мы оба знаем, что все закончилось хорошо и того стоило, но тогда это же был невероятный риск!

– Это не было запланировано, поверь. Я время от времени приторговывал редкими книгами на черном рынке. Думаю, сейчас это все в прошлом, но и тогда я сам никуда не лез, и мне просто позвонили. Одно цеплялось за другое, и всё раскручивалось само по себе. Я увидел возможность, решил ею воспользоваться, и в скором времени рукописи оказались у меня. Но я понятия не имел, как близко ко мне подобрались плохие парни, пока не появилась ты. Как только я понял, что у меня в доме завелся крот, я был вынужден сделать ход. Это ты подтолкнула меня его сделать, Мерсер.

– Ты хочешь меня поблагодарить?

– Да. Прими мою искреннюю благодарность.

– Не стоит. Мы оба знаем, что шпионка из меня скверная.

Они сделали еще по глотку, явно получая удовольствие от общения.

– Должна тебе признаться, Брюс, что, прочитав о возвращении рукописей в Принстон, я от души повеселилась. Мне, понятно, вовсе не понравилось, что ты мною воспользовался, но я все равно сказала: «Браво, Брюс!»

– Да, это была настоящая авантюра, но больше я в такие игры не играю.

– Я в этом сомневаюсь.

– Клянусь. Послушай, Мерсер, я хочу, чтобы ты вернулась на остров. Это место для тебя так много значит. Коттедж, пляж, друзья, книжный магазин, мы с Ноэль. Дверь всегда открыта.

– Там видно будет. Как Энди? Я часто о нем думаю.

– Трезв как стеклышко. Два раза в неделю ходит на собрания анонимных алкоголиков и пишет, как сумасшедший.