Возвращение легенды (Богданова) - страница 46

Саламандр свистнул, подзывая Брунгильду.

— Завтрак откладывается, — заявил он, затягивая шнурок на дорожной сумке. — Отправляемся сейчас же. Есть у меня одна идея. Не панацея, конечно, но вдруг сдержит её ненадолго, чтобы у нас было время придумать что-то получше. Проверить стоит.

Я же осматривала окрестности, в поисках своего коня. Его нигде не было. Ещё бы, любое обладающее инстинктами животное немедля сбежало бы, завидев огромного злобного дракона.

— Что бы вы ни задумали, добираться до места мы будем немного дольше, чем хотелось бы. Мой конь сбежал, — развела я руками.

Пиротэн задумался на минуту, похлопал по боку вернувшуюся Бруню, приторочил сумку к седлу и, не говоря ни слова, направился к лесу.

— Эй, вы куда? — крикнула я, когда мужчина почти скрылся за деревьями.

Преподаватель обернулся, приставил палец к губам, призывая меня к тишине, и исчез за деревьями.

— Ну здравствуй, Брунгильда, — улыбнулась я ящеру. — Вижу, хозяин не даёт тебе заскучать.

Бруня фыркнула и отвернулась, по-видимому, не желая общаться.

— Знаешь, я тоже не в восторге от всего этого, но выбирать не приходится. Теперь мы сообщницы, так что давай хотя бы попробуем поддерживать товарищеские отношения, — Да, я понимала, насколько глупо выглядит со стороны моя попытка завязать разговор с ездовым ящером, но бессмысленная болтовня помогала мне хоть немного расслабиться.

Бруня же, будто поняв мои слова, и не согласившись на предложение дружбы, отступила на несколько шагов, пристально следя за тем участком леса, в котором скрылся её хозяин.

— Да не больно-то и нужно было. И без твоей поддержки как-нибудь проживу, — пробурчала я, отвернувшись от своенравной ящерицы.

Когда кто-то толкнул меня в спину, резко отпрыгнула и развернулась, готовая если не драться, то, как минимум, ударить и бежать. Но противником оказалась Брунгильда, она сощурилась и боднула меня в грудь. Я растерянно почесала чешуйчатую голову, а потом буквально повисла на шее у ящера, жалея о том, что она не может обнять меня в ответ. Крепкие дружеские объятия мне сейчас не помешали бы. Не знаю, сколько времени я простояла цепляляясь за Бруню, и обнимала бы её дальше, но ей это, похоже, надоело. Ящер фыркнул, мотнул длинной шеей и, освободившись от моих рук, лениво побежал куда-то. Только проследив взглядом за её передвижением я поняла, что заинтересовало Брунгильду. Из леса вышел Пиротэн… и олень. Большой, явно не молодой олень с внушительными ветвистыми рогами гордо шагал рядом с бакалавром. Меня удивило, что животное совершенно не боялось Брунгильды. Но еще больше я удивилась заявлению саламандра.