Констанция приподняла бровь.
– Но вы пропустите сезон. Несомненно, вы захотите скоро вернуться в город.
Порция нахмурилась, гадая, чем так быстро заслужила неприязнь. Обычно это требовало некоторого времени и усилий с ее стороны.
Леди Мортон откашлялась и пронзила внучку тяжелым взглядом. В этот миг Порция увидела сходство между графиней и бабушкой, поняла, как между ними возникла связь, сохранявшаяся пятьдесят с лишним лет. Обе мегеры держали свое окружение в ежовых рукавицах.
– Она же только что приехала, Констанция. Не утомляй гостью расспросами. – Оторвав взгляд от внучки, графиня налила чашку чая из стоявшего на столе безупречно отполированного сервиза. – Прошу, Порция, это придаст вам сил. Какой ужасный день для путешествий. Даже не верится, что сейчас весна.
Слова леди Мортон напомнили ей о разговоре с неким темноволосым незнакомцем и о его возражении насчет прихода весны. Легкая улыбка тронула губы девушки. Она подумала, вспоминает ли он о ней так же, как она вспоминает о нем, потом помотала головой. Что за вздорные мысли. Романтическая бессмыслица, которой нет места в настоящей жизни.
– Спасибо, леди Мортон. – Порция приняла чашку и сделала большой глоток, уверяя себя, что теплая жидкость, стекая по свербящему горлу, улучшит ее самочувствие. Обхватив замерзшими пальцами горячую чашку, девушка попыталась не обращать внимания на кота, точившего когти о ее бедро.
Огонь потрескивал в камине такого размера, что Порция, наверное, поместилась бы в нем в полный рост. Дома они могли позволить себе жечь только уголь. Однако даже такая роскошь, как сжигание дров, не помогла ей согреться.
– Расскажите мне про город, – попросила Мина, ярко сияя голубыми глазами.
Порция сумела изобразить слабую улыбку.
– Что бы вы хотели узнать? – спросила она, делая вид, что не замечает сердитого взгляда Констанции.
– Всё-всё. Ничего не пропускайте. – Мина захлопала в ладоши от восторга. – «Олмакс»[4], Воксхолл[5], театры… На балах правда так здорово? Вы встречались с нашей юной королевой? Какая она? – Мина нахмурилась. – Мой брат мне даже на местный бал не разрешает съездить. Он настоящий тиран.
Порция вскинула бровь, ставя чашку раздражающе трясущейся рукой. Похоже, граф был старым занудой. Придется пересмотреть план по его отпугиванию. Рассуждения о недостатках древнеримского дорожного строительства могли не пронять такого педанта. Пожалуй, придется щебетать о моде и последних слухах. Либо, возможно, о современных теориях расширения прав женщин. Это должно отпугнуть от нее любого джентльмена, не питающего страсть к свету, модному укладу жизни и свободомыслящим женщинам.