Он издал звук, почти стон, но ничего не сказал.
– Эй, кто-нибудь здесь умеет доить коров? – громко спросил Уолтер.
– Простите, я иду, – откликнулась Грейс, наспех глотая чай, но пока она бежала в коровник, в ушах звучал собственный голос: «Все тебя любят, и я тоже…»
Как она могла? Как могла? Он, возможно, посчитает ее распутной.
К тому времени как коровы были подоены и отведены на пастбище, она сгорала от унижения. Сегодня она не видела ни раскрывшихся цветов, ни новых бутонов. Две коровы опрокинули ведра с молоком, и белая речка потекла из коровника в грязь двора. После первого случая Уолтер не рассердился, поскольку именно эта корова была с норовом, но вторая потеря взбесила его.
– Поделом будет, если тебя оштрафуют! Думай о работе, за которую платят, и перестань расстраивать коров!
Это было несправедливо, и если бы она смогла забиться в тихий уголок, наверняка расплакалась бы, но у нее хватило сил взять себя в руки и извиниться.
– Ладно, может, ты не так уж и виновата. Даже Блубелл может быть настоящей негодницей, если решит напакостить.
Они шли на завтрак, уже почти помирившись, хотя Грейс почти ничего не ела.
– Голодовка не принесет пользы бедному Гарри. Съешь хоть овсянку! Полмиски, – потребовала миссис Лав, ставя еду перед Грейс. – Иначе я пожалуюсь ее светлости.
Грейс не поняла, какое дело леди Элис до того, сколько она съест, но пришлось взяться за ложку.
Леди Элис ждала у коровника и о чем-то беседовала с Уолтером.
– Вот и вы, Грейс. Боже, девочка, так это вы едва не столкнули меня с дороги вчера вечером! Но вы молодец, что увернулись.
Грейс молча села в грузовик.
– Напомните мне, вы говорили, что умеете ездить на велосипеде?
– Да, леди Элис.
– Миссис Хейзел одолжит вам свой на неделю-другую.
Она улыбнулась:
– Вас так легко разгадать. Вижу, на ваши щеки вернулся румянец. Я рада, что вы так волнуетесь за Гарри. Сегодня я успела позвонить в больницу. Ночь прошла неплохо, и вам позволят увидеть его на несколько минут.
– Спасибо, леди Элис.
Немного помолчав, Грейс все-таки набралась мужества спросить:
– А Джек и Гарри… у них не будет неприятностей? Кое-кто из деревенских ужасно себя вел, говорили, что им тут кончи не нужны.
– Спиртное развязывает языки, милая.
– Один из них не шутил.
– Тот, кто едва не вывернул вам руку, Арнольд Арчер, в тюрьме, и поверьте, еще пожалеет о том, что сделал. Несколько дней в заключении пойдут ему на пользу.
– Несколько дней… – рассерженно начала Грейс, но леди Элис перебила:
– Никому ни в малейшей степени не интересно, что случилось с вами, Грейс, тем более что ничего криминального не произошло. Вряд ли это он ударил Гарри. Поэтому посидит несколько дней и вернется к жене, ужасно жалея себя и жалуясь всем на несправедливость. А вам я предлагаю отрастить шкуру потолще. Такое случается со всеми нами. Очень полезно всегда носить в сумке брошь с булавкой. А теперь едем развозить молоко.