Следующие несколько безумных минут все семь девушек забыли о войне и тревогах и ребячились, как дети.
Но в следующие несколько мучительных месяцев для игр не оставалось времени: Боб Флеминг и семь молодых женщин пытались протянуть зиму. Больше всего девушки ненавидели чистить канавы, коровники, а хуже всего было истреблять крыс. Грызуны все больше наглели от холода и отсутствия еды. Боб запер немногих коров в коровнике на всю зиму, и уборка навоза была нескончаемой работой. Стоя по бедра в грязной ледяной воде и орудуя лопатами, девушки надрывались физически и морально. Потом все жаловались на ноющие спины. Даже обычно жизнерадостная Ева как-то сникла. Ее приятное сопрано было слышно по всей ферме с рассвета до заката. Она умолкала, только когда приходилось чистить коровник.
– В деревне идет потрясающий фильм о ковбоях! – объявил как-то Боб Флеминг в надежде развеселить девушек. – Жаль, что у меня нет лишнего бензина, чтобы отвезти вас, но авиабаза обещала одолжить несколько велосипедов.
Но девушки остались равнодушными.
– Ковбои пасут коров, мистер Флеминг. Они – фермерские работники. Лично я не собираюсь катить на велосипеде в метель, чтобы увидеть очередного ковбоя, какими бы шикарными они ни были, – объявила Шила, англичанка, чей дом был как раз по другую сторону границы. – Вот если бы вы пообещали «Ребекку»[10]…
Даже Ева и Катя не проявили ни малейшего интереса.
– Мы выучили «ура» и «партнер», так что больше нам делать нечего.
Но неожиданный телефонный звонок все-таки отправит Грейс в убогую маленькую деревушку – и в кино.
– Джек, я с трудом верю ушам!
– Очень сожалею, что твоя сестра умерла.
Миссис Флеминг задыхалась после подъема на второй этаж из запертой комнаты, где стоял телефон, на чердак, где жили трудармейки. Она кричала снизу в надежде, что девушки ее услышат, но все они сгрудились вокруг приемника Дженни и громко смеялись.
– Простите, что прерываю веселье, – пропыхтела миссис Флеминг, – но Грейс звонит Джек.
– Вот это да! – завопили девушки. – Поцелуй его от нас!
Но девушка была уже на середине лестницы.
Через пять минут, с колотящимся от беготни по лестницам сердцем, она вернулась в спальню.
– Ладно-ладно, – ответила она на приставания девчонок. – Джек – тот парень, которого я встретила в Уайтфилдз, и он пообещал приехать на уик-энд, прежде чем отправится во Францию.
Но как бы они ни давили на нее, она отказывалась произнести еще хотя бы слово.
– Тогда расскажи, чьи мертвые тела обнаружила в комнате с телефоном.
– Никаких тел. Я не присматривалась, но, честно говоря, там очень чисто. Думаю, ее держат запертой на случай, если мы попытаемся позвонить Кларку Гейблу.