Очаровательное зло (Картленд) - страница 14

— Юная леди, которую я встретила на вокзале, милорд, очень устала. Она впервые в Лондоне и все, что она сейчас хочет — это выспаться. Надеюсь, вы извините нас.

— Представьте меня!

Он произнес это медленно, веско, тоном, не допускающим никаких возражений. Мелинде даже показалось, что миссис Харкуорт немного занервничала.

— Мелинда, это лорд Уортам, мой… старый друг. Мисс Мелинда Стэнион.

Лорд Уортам взял Мелинду за обе руки.

— Это ваш первый приезд в Лондон, моя дорогая? В таком случае, нам следует сделать его как можно более увлекательным. Мы оба можем оказаться очень и очень интересны друг другу.

В свете уличных фонарей Мелинда заметила черные тени у него под глазами и слишком пухлые чувственные губы. Она попыталась высвободить руки.

— Благодарю вас, — пролепетала она, — но…

— Как я уже сказала, милорд, Мелинда очень устала, — прервала ее миссис Харкуорт довольно резким тоном.

— Я слышал, дорогая леди, я слышал! — ответил лорд Уортам. — Какое очаровательное личико! Молодая, неиспорченная, нетронутая!

Мелинда увидела, как сверкнули его глаза, и отшатнулась.

— До завтра, моя дорогая Мелинда! — сказал лорд Уортам и поцеловал ей руку. Перчатки она сняла еще в машине и теперь ощутила на коже прикосновение его губ, сухих и горячих. Неожиданно ее сердце наполнилось страхом. Она вырвала свою руку и быстро проследовала за миссис Харкуорт, которая подталкивала ее в холл. Уже оттуда она услышала, как пожилая леди зло сказала:

— Вы не имеете права, милорд!

— Я позвоню завтра, — ответил лорд Уортам. — Передайте Кейт, что она моя!

Девушка решила, что, должно быть, все это ей послышалось.

3

Такси остановилось возле ярко освещенного большого дома на Принцесс-стрит. Из машины вышел молодой человек в великолепном вечернем костюме. Он щедро расплатился с водителем и пошел к дверям, возле которых прогуливались два дюжих охранника в униформе.

Капитан Джервес Вести кивнул им, те козырнули в ответ, и один из них нажал кнопку звонка. В массивной створке открылось смотровое окошко, сквозь которое на капитана взглянул еще один охранник, после чего двери распахнулись.

— Добрый вечер, капитан! Рады вас видеть, — сказал офицер внутренней охраны, почтительно пропуская гостя в вестибюль.

Не утруждая себя ответом на его приветствие, капитан Вести прошел по длинному широкому коридору, затем поднялся по широкой, покрытой толстым ковром лестнице и оказался в большом, ярко освещенном зале. Обстановка здесь была вполне непринужденной: гул голосов, смех, вскрики и хлопанье пробок от шампанского создавали атмосферу веселья и беззаботности.