Куда уж хуже? (Уэстлейк) - страница 111

- И черт с ней! Все равно никто не любит иностранное пиво. Ведь оно сделано из иностранной воды.

Точно, и не стоит развешивать везде его рекламу, — поддак­нул Келп.

- Как я понимаю, вам нужна задняя комната?

Да, — кивнул Дортмундер. — Нас будет пятеро.

Это было его жизненное кредо: если нельзя выполнить работу впятером, значит, не стоит за нее и браться. Конечно, из этого пра­вила бывали и исключения, но все-таки он старался по-прежнему руководствоваться им.

Я направлю их к вам, — сказал Ролло. — Кто будет?

Памятуя об особенности Ролло, который запоминал своих

клиентов не по именам, а исключительно по напиткам, которые они заказывают (это давало ему своеобразное маркетинговое преимущество), Дортмундер начал перечислять:

Будет водка с красным вином.

Здоровенный громила, — кивнул Ролло, хотя и сам был далеко не хилым.

Он. Ржаная водка с водой.

Кладет много льда и все время им звенит?

Точно. И еще пиво с солью.

Этот, — Ролло презрительно скривился. — Почти не пьет.

Видишь ли, Стэн все время за рулем, — пояснил Келп, — и выпивает умеренно.

Бьюсь об заклад, — проворчал Ролло, — что он чемпион мира по умеренному питью.

- Для этого ему и нужна соль, — продолжал Келп. — Он делает несколько глотков пива и когда чувствует, что начинает хмелеть, добавляет в него немного соли и снова приходит в порядок.

Я люблю, когда в порядке находится моя касса, — заметил Ролло. — Ну да ладно, все со своими странностями. Получите свои напитки.

Ролло отвернулся и вытащил поднос. Тем временем у другого конца стойки завсегдатаи бара плавно перешли к обсуждению лечения гомеопатическими препаратами. В данный момент они выясняли, нужно ли втирать мед в тело или колоть его в вену. Пока они решали эту проблему, Ролло насыпал лед в два стакана, снял с полки запечатанную бутылку с этикеткой «Бурбон Амстер­дам — Наша марка» и поставил все это на поднос. Затем он под­винул поднос к Дортмундеру и пожелал:

Приятно посидеть.

Спасибо, Ролло.

Это помогает от кашля, — раздался голос первого завсегдатая.

Дортмундер взял поднос и вслед за Келпом мимо завсегдатаев,

наперебой демонстрирующих различные виды кашля, мимо двух дверей с силуэтами собак и надписями «Пойнтеры» и «Болонки», мимо невероятно загаженной телефонной будки с болтающейся на шнуре трубкой, направился к зеленой двери в глубине бара, которая вела в маленькую квадратную подсобку с бетонным полом. Все стены были заставлены коробками с


42 Здесь и далее — игра слое, ЗИП-код (ZIP code) - система почтовых индексов в США; зиппер (zipper) — молния на брюках; словом «zip» в английском языке так­же обозначается свист пули, типа русского «пи-и-иу».