Стальное поколение, ч. 2 (Маркьянов) - страница 200

Стоктондейл: какого черта, у любого конгрессмена много поездок и что в этом такого? Я сам постоянно в разъездах.

Леонард: конгрессмен Стоктондейл, прекратите. Мы здесь не глухие. Господин прокурор, я намерен исключить ваше последнее предложение из рассмотрения, потому что оно не имеет отношения к рассматриваемому делу.

Джулиани: Да, сэр.

Леонард: последнее предложение исключается. Продолжайте.

Джулиани: Да, спасибо. Итак, вы видели его три — четыре раза в неделю в здании Капитолия, верно?

Лара: Да, сэр.

Джулиани: Конгрессмен Уилсон вел себя корректно?

Лара: Что вы имеете в виду?

Джулиани: Он не пытался вас обидеть... или сделать что-то нехорошее?

Лара: О, нет, сэр. Он выпивал... и все жалели его, мы старались, чтобы это не сильно было заметно и старались работать как можно лучше, понимаете.

Джулиани: Выпивал?

Лара: Да, сэр.

Джулиани: Как часто конгрессмен был пьяным?

Лара: Ну...

Браухич: это имеет отношение к делу, прокурор?

Джулиани: это характеризует моральный облик рассматриваемой персоны.

Леонард: продолжайте

Джулиани: Итак?

Лара: Ну, сэр, я не знаю, можно ли это назвать так.

Джулиани: Лара, человек либо пьян, либо нет. В каком состоянии вы видели конгрессмена Уилсона?

Лара: Ну, он твердо держался на ногах... почти всегда, но от него сильно пахло спиртным. И у него в кабинете часто находили бутылки, понимаете, мы часто убирали кабинет, чтобы бутылки не нашла уборщица.

Джулиани: И это были бутылки...

Лара: Grey Goose, сэр. Французская водка, иногда бурбон.

Джулиани: Крепкие алкогольные напитки, пустые бутылки.

Лара: Да, сэр.

Джулиани: А вы видели, чтобы конгрессмен Уилсон употреблял наркотики?

Лара: Нет, сэр.

Джулиани: До того самого случая, верно?

Стоктондейл: я ошибаюсь или идет давление на свидетеля?

Леонард: господин прокурор, что вы хотите нам сказать?

Джулиани: минуточку терпения, джентльмены. Итак, Лара, перейдем к тому самому вечеру на яхте. Когда это было, напомните мне?

Лара: Первого июня, сэр.

Джулиани: Первый день лета. Это был какой-то особенный день?

Лара: Да, сэр, это был день рождения конгрессмена Уилсона.

Джулиани: И вы решили отметить его с ним, верно?

Лара: Можно сказать и так, сэр.

Джулиани: Давайте уточним. Конгрессмен Уилсон лично пригласил вас на яхту?

Лара: Нет, сэр

Джулиани: А как тогда было дело?

Лара: Ну, наступал день рождения конгрессмена Уилсона и мы готовили ему подарок... понимаете, сэр, мне было жаль его, он очень добрый...

Джулиани: Это не имеет отношения к делу, мисс. Итак, вы готовили ему подарок, верно?

Лара: Да, сэр.

Джулиани: Какой-то особенный подарок?

Стоктондейл: Я обращаю повторно внимание на давление на свидетеля