Дочь короля пиратов (Левенселлер) - страница 105

Меня снова накрывает чернота.

Холодно.

Вокруг очень холодно. Я чувствую холод на щеке. Он сковал мои пальцы. Просачивается сквозь одежду.

Веки отяжелели, но мне удается их поднять. Мой взгляд упирается в решетку. Я снова в своей камере?

Нет.

За прутьями решетки не стены трюма, а песок и деревья. Недалеко я слышу шум прибоя, хотя берега не видно.

Я одна.

Деревья шумят на ветру. Я дрожу от холода. По земле скользят и ползают разные существа, прокладывая свой путь. Звуки ночи меня не пугают.

Нет, то, что меня пугает, – это клетка. У меня больше нет моей песни. Нет отмычек. Нет никого рядом.

Впервые за долгое время мне и вправду очень страшно.

Только когда наступает утро, ко мне кто-то подходит.

Я не узнаю́ этого человека. Он высокий, хотя и не такой, как мой отец. Лысая макушка, темная борода. В левом ухе – пять золотых колец. Одет щегольски, хотя и в разбойничьем стиле. На бедре у него пистолет и меч. Хотя мне представляется, что вряд ли он часто ими пользуется. У него такой вид, будто он состоит из сплошных мышц и сухожилий, но, не будь я в клетке, уверена, я бы с ним справилась.

Он что-то достает из кармана, какой-то шар. А-а, да это же карта. Он подбрасывает ее вверх и лениво ловит. Представление специально для меня.

– Знаешь, кто я? – спрашивает он.

Голос у него именно такой, как я ожидала, – глубокий, низкий, требовательный.

– Меня это должно волновать? – равнодушно спрашиваю я, словно не сижу в клетке. Я горжусь своей интонацией. Она никак не выдает нервное напряжение, которое я ощущаю в животе.

– Меня зовут Вордан Серад.

Я скрываю удивление. Меня похитил третий пиратский лорд, и на этот раз похищение не было спланировано.

Во всяком случае, не мною.

Я пытаюсь изобразить уверенность и спокойствие.

– А ты знаешь, кто я такая? – спрашиваю я в тон Вордану.

– Ты Алоса Каллиган, дочь Бирроника Каллигана, короля пиратов.

– Отлично. Тогда ты понимаешь, как глупо сделал, поступив со мной таким образом.

– Глупо? Вовсе нет. Твой отец думает, что ты у молодого капитана Аллемоса, так что не будет меня искать. Из надежного источника я слышал, что у тебя нет больше сил, которые дает море, так что спасти себя ты не можешь. Я бы сказал, это с твоей стороны глупо не бояться, оказавшись в такой ситуации.

Моя душа проваливается куда-то под землю, во рту пересыхает.

– И что же это за источник?

– Я, – произносит голос у меня за спиной.

Из-за деревьев выходят несколько мужчин. Среди них и Райден, но говорит не он. Нет, на Райдена направлены два пистолета. Они толкают его вперед, ко мне. Почему он не заперт в клетке, как я? У них закончились клетки больших размеров, что ли?