Трудное время (Маккенна) - страница 107

Когда оргазм начал расцветать, я представила это. Весь этот скользкий твердый жар, сжатый внутри меня. Его собственное удовольствие, член, обхваченный в тугой кулак, когда он отстранялся, растрачивая себя на моем животе или на груди. Явные, одержимые вещи.

— Стони для меня, — прошептала я, балансируя на краю.

Он исполнил мою просьбу, его глубокий голос прямо за моим ухом, его горло жужжало. Его пальцы кружили, кружили.

— Словно ты кончаешь.

Он застонал для меня, заворчав глубоко в груди. Его бедра дергались подо мной, и, когда он заговорил, я освободилась.

— Я кончаю, — промурлыкал он, и я представила это. Щелчок напряжения, свободное падение, погружение. Всплеск и пик, всплеск и пик, пока не замерла, дрожа на его груди, жестко приземлив бедра.

Его пальцы оставили меня, обе ладони скользили по моей вспотевшей спине, когда я перевела дыхание.

— Хорошо, — сказал он мне. — Хорошо.

Я отстранилась, позволив ему увидеть все свои чувства, невзирая на то, каким смущенным и сумасшедшим, и взбешенным стал мой взгляд. Он убрал волосы с моего лица, закручивая их и отпуская.

— Ты в порядке? — спросил он, и нежность в его голосе окончательно разбила мое сердце.

— Намного лучше, чем в порядке.

Он улыбнулся на это.

— Я тоже.

В голенях зарождалась судорога, и я переместилась, усевшись рядом с ним, подложив подушку под спину. Он взял мою руку, положив наши пальцы поверх своего бедра.

Я вздохнула так громко, что, должно быть, весь город услышал.

— Хорошо сказано.

Я повернулась, чтобы улыбнуться ему, почувствовав головокружение, когда он улыбнулся в ответ.

После долгой, безжизненной тишины, он заставил меня лечь с ним, обняв меня своим телом сзади. Вся та одержимость, которую я представляла во время оргазма, только теперь такая нежная.

Сделав глубокий вдох, он замер, затем спросил:

— Могу я остаться на ночь?

Я удивленно посмотрела на танцующие тени в моей комнате.

— Конечно, можешь.

Он зарыл свое лицо в изгибе моей шеи, тело расслабилось, и он зарычал.

— Хорошо.

— Я бы не посмела отправить тебя обратно на мороз. Не после этого.

— Могу я отвести тебя с утра куда-нибудь на завтрак?

— Конечно. Или я могу приготовить блинчики или что-то еще.

Он счастливо замычал.

— Домашние блинчики. Боже, как давно это было.

— Тогда мы можем остаться дома и пить много кофе. И можем узнавать друг друга, тихо и лениво. О, если тебе, конечно, не надо на работу.

— Только, если снова пойдет снег. Но этого не должно произойти.

— О, хорошо.

Он отстранился, приподнявшись так, чтобы поймать мой взгляд.

— Значит, ты на самом деле, хочешь узнать меня лучше.