– Не старайся меня изменить, принцесса, – продолжал Рудольфо. – Меня с детства учили, что мужчина должен уметь хорошо танцевать, метко стрелять и отстаивать свою позицию без повышения голоса.
– Что ж, – протянула Натали. – Третий пункт ты явно заучил назубок.
– Спасибо, что спросила, но я еще отлично стреляю.
– В прессе я об этом не читала. Или о каких выстрелах ты говоришь? Прости, но я не нахожу смешным юмор на уровне ширинки.
Зато Рудольфо вдруг рассмеялся. Да так громко, что танцующие вокруг все как один повернули головы. Никто не ожидал от него этого. По крайней мере, на мероприятии подобного рода.
– Принцесса, вам поднимает настроение подкалывать меня?
– Настроение у меня и без того неплохое. По крайней мере, было. Пока меня не вытащил на танец мужчина, который танцует так же, как ездит на сноуборде со снежных вершин.
– То есть уверенно и элегантно?
– То есть самовлюбленно и наплевав на тех, кто рядом. Впрочем, если верить репортерам, так вы и живете.
– Для принцессы вы читаете слишком много желтой прессы.
– Что тебе надо, Рудольфо? – спросила тогда Натали. И принц заметил, что игривые нотки сарказма в ее голосе исчезли. Лицо его избранницы вдруг стало совсем серьезным, словно ее снова подменили. Уже во второй раз. – Я ни за что не поверю, что ты бы женился на мне, будь у тебя выбор. И я не знаю, с чего тебе вдруг притворяться услужливым джентльменом и клясться мне в верности. А вот что я знаю, так это то, что нас обоих с детства готовили к нашим обязанностям в роли мужа и жены. Но пока мы ими не стали, я прошу проявлять ко мне уважение и соблюдать дистанцию.
– Согласен целиком и полностью, – ответил Рудольфо и сам удивился, как дрогнул его голос. Он понимал, что имеет в виду принцесса. Он изменился. Стал человеком, которым никогда раньше не был. И разум его должен был уже сто раз забить тревогу, но этого не произошло. – Но, согласись, изменилась и ты. Вспомни нашу последнюю встречу. Вместо того чтобы просто сидеть на кушетке и молча кивать, ты вдруг атаковала меня своими нападками.
– Мне стоило догадаться, – отвечала Натали, – что для мужчины типа тебя, у которого эго выше всех гор, по которым ты скачешь в поисках смысла жизни, любое несогласие сродни нападению.
– Речь совсем не об этом. – Рудольфо уже не скрывал голод в своих глазах. Наоборот, он желал его наглядно демонстрировать. – Ты можешь нападать на меня, сколько хочешь. Стыдно мне не будет. Кстати, сразу запомни, что чувство стыда мне вообще не знакомо.
Натали хотела спросить, что же принц Тисселийский чувствует вместо стыда. Но не смогла, и щеки ее залил багровый румянец. Теперь Рудольфо точно знал – она понимает, что творится у него внутри. Теперь ей известны и его нужда, и его голод, и запредельные похоть и страсть. А главное – она испытывает те же чувства.