— Девочка моя, маленькая, — лорд приглаживал выбившиеся из прически Кассандры пряди и не мог насмотреться на свою подопечную. Кэсси стала дышать чуть заметнее, и на ее щеках появился слабый румянец, — как же ты меня напугала…
Он укутал Кэс в покрывало и взял ее на руки. «Пушинка, — подумал он, прижимая к себе драгоценную ношу, — такая легонькая…»
Граф, с Кассандрой на руках, вышел из департамента и кивнул кучеру. Через двадцать минут карета доставила лорда и его подопечную в особняк. Слуги переполошились, приехавшая чуть позже леди Сильвия испуганно ахала, а лорд Тремэл, дождавшись, пока горничные помогут уложить графиню в постель, выгнал всех вон из ее спальни. Сам он, разумеется, никуда не ушел, решительно рыкнув на попытавшуюся что‑то сказать компаньонку.
— Хотите — оставайтесь и блюдите целомудрие графини, но я отсюда никуда не уйду, — бросил он, и леди Сильвия, побледнев, рухнула в ближайшее к кровати Кассандры кресло.
Да, не зря лорда так боялись — один его взгляд был способен заставить собеседника дрожать от страха. Пожилая женщина пыталась скрыть подрагивающие руки за складками платья и испуганно посматривала на графа. А тот, казалось, забыл обо всем, глядя на свою подопечную. Девушка спокойно лежала на постели, и лишь изредка по ее лицу пробегали небольшие тени. Кэсси слегка хмурилась, но тут же успокаивалась, и ровное дыхание еле слышно поднимало легкую ткань сорочки на ее груди.
Так прошло около часа, а потом, девушка резко вздохнула и открыла глаза.
— Милорд, — удивленно прошептала она.
— Кэсси, ты как? — подался к ней граф.
— Хорошо, а что случилось? Почему вы здесь?.. — Кассандра недоуменно обвела глазами комнату, наткнулась на взгляд баронессы и вопросительно посмотрела на лорда.
— Ты помнишь, что с тобой произошло? — спокойно спросил граф.
— Нет, — девушка покачала головой, но тут же задумалась и, спустя пару минут, испуганно вздрогнула, — там был какой‑то человек, я не помню, как он выглядел, только глаза… Черные, выпуклые глаза… Они не отпускали меня, заставляли подчиниться… А потом, я не помню, кажется, мне стало плохо…
Лорд Тремэл внимательно выслушал девушку и успокаивающе погладил ее по руке.
— Не бойся, девочка, уже все позади. Ничего страшного не произошло, — граф дернул за шнурок звонка, и в комнату неслышно вошла горничная.
— Принеси бульон для миледи, — не глядя на служанку, приказал лорд. Он не мог оторваться от лица Кассандры. Липкий страх поселился внутри и не давал вздохнуть. Неужели, кто‑то решил подействовать на него через Кэс? Неужели, кто‑то понял, как дорога ему девушка?