Ни дня без тебя (Дуглас) - страница 71

– Уинни?

Она очнулась.

– Да… сэр?

Он так крепко сжал челюсти, что вполне мог сломать зуб.

– Мотель безобразный. Я в ужасе!

– Это обратная сторона медали – вам ведь нужны респектабельность и однообразие. Вы это и получили.

– А как же испанский стиль?

– О, эта была затея Эгги, а у вас другие цели.

Уинни остановилась перед «Апартаментами Виндзор», переименованными в «Апартаменты Лоренцо». Надо кончать с этим спектаклем. Она открыла дверь и вошла первая.

Ксавьер замер на пороге.

– Это напоминает тюремную камеру.

– Я стремилась к такому эффекту.

У него задергалась щека.

– Наслаждаешься своей местью?

– Это началось как месть, Ксавьер. Тобой началось. – Уинни прошла в комнату. – Закрой дверь.

Он не стал входить и спросил:

– Не боишься, что я тебя придушу?

– Ты уже разбил мне сердце, так что за свою шею я не опасаюсь. – Уинни послала ему официально-вежливую улыбку.

Он все-таки вошел и закрыл за собой дверь. Дверь не хлопнула, разумеется, потому, что в мотеле все было отрегулировано… как и он сам.

– Обрати внимание на портреты.

Застекленные портреты Эгги и Лоренцо смотрели друг на друга с противоположных стен.

Глаза Ксавьера гневно засверкали.

– А что это за полосы на портретах?

– Тюремные решетки. Это моя авторская работа. Решетки не на самих портретах, а на стекле. Я не настолько вредная, чтобы испортить фотографии.

– Но чего ты добиваешься?

– О, много чего, но сейчас я утратила к этому желание. – Она усмехнулась. – Пойми наконец, что мотель сейчас – это отражение тебя и твоего мира, который ты для себя выбрал…

– Это – твоя интерпретация моего мира, – бросил ей он.

– Ты живешь по стерильным канонам, а я не намерена расточать тепло и гостеприимство там, где их не ценят!

Он побледнел.

– Ты хотел, чтобы «Вилла Лоренцо» стала памятью твоему деду. – Уинни указала на портрет Лоренцо. – Он был человеком, который убежал от любви, не решился отдать за любовь все. Что он получил? Из того, что я знаю, ничего, кроме сожалений. Решетку на стекле нарисовала я, но он сам заключил себя туда. Он сам приговорил себя прожить неполноценную жизнь.

Ксавьера проняла дрожь.

– Ты его не знала.

– А ты… жить вот так… в гордом одиночестве! Значит, таким образом ты хочешь почтить его память? Неужели ты не видишь, что это насмешка над человеком, который бродил с тобой по старому городу, который играл с тобой и любил тебя? Ты думаешь, что будешь счастлив в той жизни, что создал для себя? Думаешь, что он был бы счастлив видеть, как ты убежал от любви? И это наследство ты оставишь Луису?

Ксавьер с искаженным лицом ткнул в нее пальцем.