Повелительница страсти (Вейд) - страница 37

Мейсон встал с кровати, принял холодный душ, быстро оделся и спустился в холл. Из подвала доносились звуки ремонта. Эвы-Мари не было ни в столовой, ни в спальнях, ни на кухне, и свежего кофе тоже не было. Он поставил кофе готовиться и выглянул в окно.

В кухню вошел Джереми.

– Доброе утро, Мейсон. Надеюсь, мы не разбудили тебя.

– Нет. В подвале хорошая звукоизоляция.

Друг усмехнулся:

– Отлично, учитывая, что ты хочешь установить там стереосистему.

Джереми кивнул в сторону холла:

– Зайди посмотреть на отделку стен в гостиной. Проведена уже половина работ.

– Конечно. – Мейсон сделал паузу, чтобы налить себе кофе, затем спросил: – Когда будет готов новый пол?

– Через две недели.

Полюбовавшись на все улучшения, сделанные Джереми в столь короткий срок, Мейсон наконец-то добрался до вопроса, ответ на который он действительно хотел знать:

– Ты сегодня видел Эву-Мари?

Джереми кивнул:

– Конечно. Она была в конюшне, когда мы приехали сюда сегодня утром. Она вышла, чтобы впустить нас в дом, затем вернулась обратно. – Тень омрачила его лицо. – Похоже, у нее была тяжелая ночь. Надеюсь, ты больше не заставляешь ее чистить стойла?

Мейсон отпил большой глоток кофе и взглянул на друга поверх кружки:

– Она сама сказала тебе об этом?

– Это нехорошо, – вместо ответа, проговорил Джереми.

– Я знаю. Это больше не повторится.

Джереми посмотрел на него скептически и… снова заговорил о ремонте.

Как только он смог сбежать, Мейсон натянул сапоги и направился к конюшне. Там он с удивлением обнаружил грузовик Джима.

Шагнув в прохладный полумрак конюшни, он сразу услышал приглушенный, но такой манящий – грудной, глубокий и женственный – голос Эвы-Мари. Все его чувства обострились, Мейсон стал внимательно вслушиваться. Чем дальше он шел, тем яснее становились слова, и наконец он понял, что она поет колыбельную. Проходя мимо денника Руби, он увидел, что кобыла подняла голову и навострила уши. Видимо, не один Мейсон был заворожен.

Пение доносилось из соседнего денника, рассчитанного на двух лошадей. Приблизившись к его воротам, Мейсон сначала увидел только кобылу, затем – до боли знакомые нежные руки с коротко подстриженными ногтями на ее шее. Эва-Мари легонько поглаживала свою любимицу в такт колыбельной.

Джереми прав: Эва-Мари была не в порядке. Она выглядела даже хуже, чем тогда, когда чистила стойла. Как будто всю ночь она провела на полу в конюшне.

– Да, милая, – шептала она кобыле, не подозревая, что за ней наблюдают. – У тебя прекрасный жеребенок.

– Ты это сделала, Люси, – сказал Джим, подойдя с другой стороны. – Он очень красивый.