Линкольн в бардо (Сондерс) - страница 107

Но теперь мы увидели энергичного, молодого белобрысого человека с цветком в петлице, только занявшего новую должность, полного высоких надежд.

              преподобный эверли томас


Мистер Лонгстрит прекратил свое лапание, разрыдался, стал просить прощения у миссис Кроуфорд.

              роджер бевинс iii


(Просто я одинок, дорогая моя.)

              сэм «пай-мальчик» лонгстрит


(Если хотите, я могу поделиться с вами названиями некоторых из наших диких цветов.)

              миссис элизабет кроуфорд


(Я с радостью их выслушаю.)

              сэм «пай-мальчик» лонгстрит


Верна Блоу и ее мать Элла, которые обычно являли себя практически одинаковыми старухами (хотя обе умерли во время родов, а потому в том предыдущем месте так никогда и не состарились), теперь предстали перед нами (обе толкали перед собой по детской коляске) снова молодыми, совершенно очаровательными.

              ханс воллман


Бедняжка Литци, многократно изнасилованная, обрела способность говорить, и первыми сказанными ею словами были слова благодарности миссис Ходж, которая заступалась за нее в течение всех этих немых и одиноких лет.

              элсон фарвелл


Миссис Ходж, милая женщина, приняла благодарности Литци, рассянно кивнув, с удивлением глядя на собственные только что восстановившиеся руки и ноги.

              томас хэвенс


Несмотря на все чудесные трансформации, произошедшие с нами, мистер Линкольн шел не останавливаясь.

              роджер бевинс iii


Абсолютно.

              ханс воллман


Напротив.

              преподобный эверли томас


Казалось, он идет быстрее обычного.

              роджер бевинс iii


Намереваясь как можно скорее оставить это место.

              ханс воллман


Ах, боже мой, пробормотала Верна Блоу, чья вернувшаяся девичья красота поразила меня до глубины души даже в миг колоссального поражения.

              роджер бевинс iii

LXXVIII

Я позвал Холостяков, которые сразу же появились и зависли наверху, роняя вниз (столь трогательно и наивно выражая внимание) крохотные выпускные шапочки; я им объяснил, что мы в отчаянном положении, и попросил пройти по территории и призвать на помощь всех, кого только смогут.

Что именно им говорить? – спросил мистер Кейн.

Нельзя сказать, что мы «мастера слова»! – сказал мистер Фуллер.

Говорите им, что мы пытаемся спасти мальчика, сказал мистер Воллман. Его единственный грех в том, что он ребенок, а создатель этого места по каким-то неведомым нам причинам счел, что быть ребенком и любить собственную жизнь в достаточной мере, чтобы хотеть остаться здесь, в этом месте, есть страшный грех, заслуживающий самого сурового наказания.