Дети Бемби (Зальтен) - страница 53

— Гурри! Гурри! — крикнула Фалина.

— Да, мама. Я иду! — Она прыгнула к Фалине и Гено.

— Гурри, — сказала Фалина, — почему ты такая непослушная? Разве ты забыла, о чем предупреждал тебя отец?

— Нет, конечно, нет.

Гурри дрожала от возбуждения.

— Конечно, нет! Но короли… — она не договорила.

Посередине маленькой прогалины мощный олень собрал вокруг себя пять самок. Он с любовью, на свой грубый лад охранял их, громко ревел то от вожделения, то от ревности, подозревая измену и свирепея от ярости. Вокруг в кустарнике стояли в засаде несколько оленей послабее и помоложе, надеясь отбить у могущественного паши какую-нибудь супругу. Дамы, особенно кокетливые, охотно поощряли соблазнителей или делали вид, что поощряют, дабы подразнить. Если повелитель замечал проделку, то сразу же принимал меры. Он подскакивал к изменнице, отгонял ее и ударял несколько раз рогами, словно шпагой, плашмя по спине и загривку. Ударял только для того, чтобы наказать, но никак не ранить. После этого он воинственно ревел.

Вот он разглядел сквозь поредевшую листву голову одного из соперников. И сразу же кинулся к нему. Низко наклонив рога с шестнадцатью зубцами, фыркая от ярости, он, словно буря, ворвался в чащу. Соперник, захваченный врасплох, в ту же минуту от страха дал тягу. С грохотом и треском, круша все вокруг, помчался он по лесу, не разбирая дороги, и исчез. Победитель не стал его преследовать, вернулся назад и снова воинственно заревел. В ту же минуту тот, кто так струсил, остановился и снова осторожно прокрался на прежнее место.

Гурри тайком наблюдала за этой суровой игрой. Она не очень хорошо понимала, что происходит, но не могла оторваться. Одновременно Гурри тщательно заботилась о собственной безопасности, в страхе ускользнула от самого юного короля и спряталась как можно лучше. Она с трудом переносила острый запах, исходивший от королей. От вида гигантов она приходила в ужас, смешанный с волнением и восхищением. Этот ужас околдовывал ее. Гурри с назойливым любопытством не сводила любопытных глаз с королей и не могла понять, что все-таки пугает боязливую Фалину и постоянно озабоченного Гено.

Теперь Гурри предстояло увидеть спектакль с участием королей. Оглушительный рев внезапно прекратился, повелитель словно онемел от изумления. В свадебные покои, на прогалину, вышел второй король. Непрошеный, нежеланный он шествовал с таким видом, словно имел полное право потребовать свою долю. Он был такого же роста, как и первый повелитель. Точно так же блестели его рога, широкие, с таким же количеством зубцов. Несколько секунд, словно примериваясь, олени неподвижно стояли друг против друга. Их глаза злобно сверкали.