Клятва брачной ночи (Крюс) - страница 43

«Почему бы не сбежать? Или, еще лучше, спрятаться?»

Но этого Кавиан от нее и ждет. Он верит, что она и правда изнеженная принцесса. Амаю так раззадорила эта мысль, что она отвернулась от шатра, забыв об усталости, и направилась к женщинам, придумывая, как можно было бы завести с ними дружескую беседу.


Спустя несколько часов Кавиан с теми же старейшинами вернулся в лагерь. Амая уже приготовила ужин и ждала Кавиана как почетного гостя. Ему подали жареного ягненка, горячий свежий хлеб, испеченный на круглых сковородах прямо на углях, а также ароматный рис с овощами. Были также финики и домашний сыр, завернутый в мягкую ткань. Ужин был гораздо скромнее тех блюд, которые когда-либо подавались во дворце, никакой золотой и серебряной посуды, но простота добавляла привлекательности.

Мужчины ели, а женщины стояли поодаль и наблюдали за ними, как требовал обычай. Только когда двое мужчин, сидевших с Кавианом, стали пить кофе, вся деревня расслабилась. Одна из девушек объяснила Амае на арабском, что это означает – переговоры удались.

Амая ела вместе с другими женщинами на обычном коврике у одного из шатров. Все было пронизано атмосферой доброжелательности. Амая и представить не могла, почему ей так легко и весело с этими женщинами, которых она встретила только днем и едва понимала.

Наступила ночь, и тьма сгущалась со всех сторон. Звезды светили так ярко, что казалось, они висят прямо над костром. Амае вспомнилась зима в Новой Зеландии, но там из-за света из окон Млечный Путь мерк. Но не здесь. Кроме пламени костра и трубок, которые курили мужчины, света не было вообще. Амае вдруг стало больно, словно ее сердце разбилось на кусочки или разорвалось. А может, все вместе.

– Ты хорошо справилась, – сказал Кавиан, наконец подойдя к ней. Он наклонился и поднял ее, отчего женщины вокруг хмыкнули с вполне понятной интонацией.

– Они думают, что ты очень романтичен, – ответила Амая, не зная, почему ей так неловко, будто она и сама так думает. Или, что хуже, сожалеет о несбывшемся.

– Они думают, что мы новобрачные, – поправил ее Кавиан. – И поэтому такие глупые.

– Думаю, это одно и то же. – Амая подняла голову и заглянула ему в глаза. – В любом случае обычно это длится недолго.

Амае показалось, что Кавиан хотел ответить, но он все же промолчал. Она вздрогнула от холода, когда они отошли от костра, оставляя позади смеющихся людей. Амае стало грустно, будто она безвозвратно теряет что-то очень важное.

Амая успокаивала себя тем, что восприятие предметов становится более острым именно в ночи.

Их путь между шатрами был освещен фонарями. Кавиан уверенно шел рядом с ней сквозь разлитую, словно чернила, темноту. Но боль Амаи лишь усиливалась.