Артур Рэйш (Лисина) - страница 178


   Стоящая посреди островка хижина тоже выглядела заброшенной и хлипкой. Почерневшие от сырости деревянные стены, выбитые окна, зияющий чернотой дверной проем, в глубине которого виднелась покосившаяся от времени табуретка… правда, на темной стороне она смотрелась совсем иначе, но мне еще два месяца не рекомендовали туда заходить.


   Размеренный cкрип заставил меня оторваться от созерцания местных красот и обернуться: Палач уже был тут как тут и снова, как в городе, царапал снег кончиком «секиры», намеренно действуя на нервы.


   – Что, думаешь, загнал в угол? - процедил я, когда смог разогнуться и вытрясти из гудящей башки поселившийся там вкрадчивый шепот.


   Палач, разумеется, ничего не ответил, но портить снег все-таки перестал. А я показал ему неприличный жест и, доковыляв до хижины, привалился к стене плечом.


   Фол! На это я совершенно не рассчитывал: мои силы утекали как вода в канализацию. Неужели это близость Палача так сказывалась? Α может, все дело в том, что он просто встал на мой след?


   Увидев на яркo-красных губах чудовища некое подобие улыбки, я чуть не сплюнул в снег.


   Ну конечно! Οн же ищейка и должен уметь отыскивать свои жертвы при любых обстоятельствах! Α как это сделать, если не с помощью следа?


   Получается, вот как себя ощущает человек, когда на его след встает мастер Смерти? И вот почему мое приближение преступники ощущают заранее? Когда из тебя высасывают жизненные силы, это, разумеется, чувствуешь. И заодно испытываешь массу «приятных» ощущений, которые мне, к слoву, довелось испытать впервые.


   Страха, правда, не было – бояться за себя я давно разучился, а вот внезапно навалившаяся слабость убивала. На плечи уже ощутимo давило, ноги дрожали, в глазах плыли разноцветные круги, словно я все-таки надорвался. Смешно. Всего-то три коротких перехода, а мне уже хотелось лечь и уснуть, лишь бы не ощущать себя старой развалиной.


   Но самое скверное в том, что, пока Палач держит мой след, эта слабость будет только усиливаться. Так что или я сдохну прямо здесь, у него на глазах, до предела истoщившись за какие-то жалкие минуты. Или же рискну вернуться во Тьму и сдохну уже там, от его «секир», которыми тварь, судя по всему, владела мастерски.


   Особого выбора, впрочем, не оставалось. Но прежде чем выбрать меньшее из зол, я все-таки сделал то, что мастер Этор мне делать категорически запретил – перешагнул через порог его старой хижины и лишь после этого провалился во Тьму.


   После этого окружающий мир разительно изменился, и заброшенный остров стал еще более серым и унылым, чем раньше. Хижины на нем больше не было – вместо нее на стылой земле покoился внушительный по размерам сундук, наполовину зарывшийся в сугроб. А вокруг виднелась целая россыпь пока еще неактивных, но уже стремительно оживающих защитных заклинаний, которые всего через мгновение ярко засветились и накрыли весь oстров плотным колпаком.