– Тим привык жить среди проблем, – наконец говорю я.
– Ага, я теперь тоже привыкаю. Сэм, почему ты мне сразу не сказала?
– Боялась, что ты меня возненавидишь… Что Клэй уничтожит магазин… Все остальное я уже уничтожила. Мне показалось, что лучше уйти, чем вызвать у тебя ненависть.
Джейс морщит лоб:
– Я возненавижу тебя из-за того, что сделала твоя мать? Из-за угроз того ублюдка? Зачем? Какой в этом смысл?
– Смысла я не видела ни в чем. Я сглупила и… напрочь запуталась. Все шло прекрасно, потом все превратилось в кошмар. У тебя замечательная семья, вы живете своей жизнью. Потом к вам вторгаюсь я, и мой мир разрушает ваш.
Джейс смотрит в окно на свой дом:
– Сэм, мир один и тот же.
– Нет, Джейс. У меня встречи с избирателями, церберы из водно-теннисного клуба, притворство, что все хорошо, когда на деле все отвратно, и разная ерунда, а у вас…
– Долги, пеленки, вечный бардак и еще больше ерунды, – усмехается Джейс. – Но если это твой мир, если ты в нем выживаешь, то почему думаешь, что моих чувств недостаточно, чтобы войти в него?
Я закрываю глаза, делаю глубокий вдох, открываю их снова и тону во взгляде Джейса, полном любви и доверия.
– Я потеряла надежду, – шепчу я.
– А теперь? – спрашивает Джейс.
Я протягиваю руку, раскрываю ладонь, и Джейс накрывает ее своей. Он легонько тянет меня к себе, и вот я у него в объятиях. Проникновенной музыки нет – я слышу только пульс, свой и его.
Потом дверь моей комнаты распахивается – на пороге стоит мама и смотрит на нас.
– Вы оба здесь, – говорит мама. – Отлично.
Совсем не таких слов я ожидала от нее: как-никак мама застала нас с Джейсом у меня в комнате. Уверена, лицо у меня такое же изумленное, как у Джейса.
– Сюда едет Клэй. Будет через пару минут, – частит мама. – Спускайтесь на кухню.
Джейс смотрит на меня. Я пожимаю плечами. Мама первой спускается по лестнице.
На кухне она оборачивается и расплывается в светской «мы все тут чудесные друзья» улыбке:
– Давайте выпьем что-нибудь, пока ждем. Джейс, ты голоден? – От общения с Клэем у мамы появился легкий южный выговор.
– Вообще-то нет… – Джейс смотрит на маму с опаской, как на зверя с непредсказуемым характером.
На маме яркое лимонно-желтое платье, волосы аккуратно убраны, макияж безупречен. Ничего похожего на оглоушенную женщину с толстым слоем крема на лице, которую я видела совсем недавно.
– Когда приедет Клэй, мы переберемся в кабинет. Может, мне чай заварить? – Мама смотрит на Джейса: – На любителя чая ты не похож. Будешь пиво?
– Я несовершеннолетний, так что спасибо, но нет, сенатор Рид, – сухо отвечает он.