На службе их величеств (Романовская) - страница 65

— Я… я… Я не отпущу тебя, не отпущу, слышишь!?

Адептка вскочила на ноги и, не обращая внимания на холод, вцепилась в куртку профессора. Одеяло сползло и сиротливо валялось на камнях. Шардаш сердито оттолкнул Мериам, назвал дурой — не помогло. Адептка перестала плакать, упрямо вздёрнула подбородок и заявила, что останется с ним до конца.

Подхватив одеяло, Мериам уселась на корточки и принялась чертить веткой на снегу руны. Времени катастрофически не хватало: император вернулся за главной жертвой и занёс меч для удара. Оставалось надеяться, что профессор сумеет его отбить. Тому придётся вспомнить все уроки, преподанные Ролейном Асварусом, использовать всю быстроту и ловкость оборотня.

— Джаравел, остановись! Он не оскорблял тебя, хватит крови! Я — единственная причина твоей ярости. Так зачем убивать невинных?

Меч императора не достиг цели, остановленный рукой владельца. Клинок Шардаша тоже не задел Темнейшего: профессор не мог подпрыгнуть так высоко.

Шипя, император развернулся и рявкнул:

— Вон!!!

— Я не твой пёс, — покачал головой магистр. Он стоял у трупа арбалетчика; за его спиной лежали ещё два. — Либо друг, либо враг, но не пёс. И Тревеус — случайная жертва, как и те ребята, которых ты разодрал. Дикая ярость — беда демонов. За это вас и не любят.

— А вас, дроу, ценят за предательство и отрезанные уши, да?!

Крылья императора взметнулись, и он в мгновение ока оказался рядом с Асварусом. Тот всё так же стоял, опершись об огненный меч: зачем менять позу, если противник заведомо сильнее?

— Я виноват, признаю, но этот твой поступок… — магистр обвёл руками двор и вздохнул. — Устроить бойню из-за одного дроу, которого сам же отпустил, — глупо. А уничтожить того, кто принесёт желаемое, — вдвойне глупо. Ты пережил столько покушений, столько лет правишь Империей, обладаешь таким влиянием и авторитетом только потому, что всегда славился умом и рассудительностью. Сейчас же я вижу перед собой близнеца Ионафана. Не стыдно Темнейшему вести себя как молоденькому демону без капли мудрости?

Воспользовавшись моментом, Шардаш подхватил Мериам под руку и потащил прочь. Он надеялся, что Асварус задержит императора. Во всяком случае, тот пока его не перебил. Мир праху магистра, но профессору есть, кого защищать. Там, во дворе, все члены ордена, а у Мериам есть только он, Шардаш.

Император убрал меч и процедил:

— Вчера ты для меня умер.

— И, тем не менее, ты говоришь со мной, — усмехнулся Асварус.

Он затеял опасную игру, но видел проблески разума во взгляде императора. Ярость спадала, но это не гарантировало жизни. Отныне просто не будет случайных жертв.