Иисус до Евангелий. Как обрывочные воспоминания нескольких человек превратились в учение о Господе, покорившее мир (Эрман) - страница 173

28 (1999), 1059–1074. Более доступную и популярную версию этой статьи см. в их книге: The Invisible Gorilla: How Our Memory Deceives Us (New York: Crown, 2009).

>3 “Gorillas in Our Midst,” 1059.

>4 См. английский перевод в: Reimarus: Fragments, ed. Charles H.Talbert (London: SCM Press, 1970. Впоследствии эта книга была переиздана в другом издательстве, Wipf and Stock Publishers (Eugene, OR).

>5 Цит. по: Talbert, ed., Reimarus: Fragments, p. 1.

>6 См. примеры в главе 1.

>7 Я не буду здесь подробно описывать нестыковки и противоречия Нового Завета, ибо касался этой темы в своей книге: Jesus Interrupted: Revealing the Hidden Contradictions of the Bible (and Why We Don’t Know About Them) (New York: Oxford University Press, 2009).

>8 Есть несколько превосходных вводных книг по истории библеистики в XIX веке. Например, доступным для неспециалистов языком написана следующая: Stephen Neil, The New Testament 1861–1961 (London: Oxford University Press, 1972). Впоследствии был опубликован переработанный вариант: N.T.Wright, The New Testament 1861–1986 (New York: Oxford University Press, 1988). Более детальное описание см. в: Georg Kümmel, The New Testament: A History of the Investigation of Its Problems (Nashville: Abingdon, 1972). Самое последнее глубокое исследование: William Baird, History of New Testament Research, vol. 2, From Jonathan Edwards to Rudolf Bultmann (Minneapolis: Fortress, 2003).

>9 См. прим. 7 к этой главе.

>10 Краткий список аргументов в пользу того, что Евангелие от Марка – самое раннее из евангелий, см. в моем учебнике: Bart D.Ehrman, The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings, 5>th ed. (New York: Oxford University Press, 2012). 106–109.

>11 Блестящий анализ этих жизнеописаний Иисуса, составленных в XIX веке, дал в своей классической работе Альберт Швейцер: Albert Schweitzer, Von Reimarus zu Wrede (1906). Ее перевод на английский язык издавался неоднократно, например: The Quest of the Historical Jesus (Minneapolis: Fortress, 2001).

>12 Английский перевод книги Вреде, опубликованной в 1901 году на немецком языке, см. в: William Wrede, The Messianic Secret, tr. J.C.Greig (Cambridge: James Clarke, 1971).

>13 Об образе Иисуса в Евангелии от Марка см. подробнее в главе 6.

>14 Книга Шмидта не переводилась на английский язык: Karl Ludwig Schmidt, Der Rahmen der Geschichte Jesu (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1919). Две другие классические работы по критике форм существуют и в английском переводе: Martin Dibelius, From Tradition to Gospel