Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) (Зеленин) - страница 320

• наименования, относящиеся к обозначению общественных, социальных, театральных, спортивных явлений: балласт (англ. ballast перен. – «то, что придает устойчивость»), дамский сингл (франц. single féminin – «женская/дамская игра в теннис»), иммунизировать (франц. immuniser, нем. immunisieren – «делать невосприимчивым; предохранять»), обнимать (франц. incorporer – «включать», embrasser – перен. «обнимать, охватывать; заключать в себе»), задание (нем. die (Film)aufgabe – «цель, идея фильма; букв.: задача (цель, идея) фильма»), сухой (англ. dry – «сухой; запрещающий или ограничивающий продажу крепких спиртных напитков»),[246]отчетный фильм («рецензируемый», англ. review – «рецензия, обзор», франц. compte «отчет, рецензия»), иллюстрированный (нем. illustrieren – «приводить примеры»), разведчик (англ. scout – «разведчик»),[247]королева лета (англ. Summer Queen, нем. Sommerkönigin), винный ресторан (нем. Weinrestoran), витаминный бар (нем. Vitaminbar), серия дождей (франц. serie de pluies):

Боевая сила армии определяется не только ее численным составом, ее вооружением и технической подготовкой, но, главным образом, тем нравственным баластом [sic] внутренних моральных сил воинов, ее составляющих, который создает то, что на военном языке называется духом армии и ее дисциплинированностью, тесно связанных между собой (Голос России. 1933. янв. – февр. – март. № 17–18–19).

Соед[иненные] Штаты будут еще «суше» [название заметки]. Заседание американского конгресса обсуждало доклад законодательной комиссии, подготовившей по желанию президента Гувера проект ряда мероприятий, имеющих целью еще более усилить ограничение потребления спиртных напитков в Соед. [иненных] Штатах (Сегодня. 1930. 10 янв. № 10).

Мокрая Финляндия[248] [назв. заметки]. По последним подсчетам имеется – 135.000 высказавшихся за сохранение сухого режима, 7.000 – за разрешение только легких вин и 380.000 – за полную отмену всяких запрещений (Возрождение. 1932. 3 янв. № 2406).

…Г. Д. Гребенщиков в одной из своих неутомимых иллюстрированных лекций о Пушкине… сказал приблизительно следующее… (Рассвет. 1937. 11 февр. № 35).

Пускай обычный шпионский фильм обладает многочисленными художественными недостатками, но основное задание его все же в большей или меньшей степени художественное. На отчетном фильме лежит как бы некая пелена идейного задания, которая сразу же уменьшает привлекательность и порою даже мешает следить за игрой актеров и за нарастанием действия (Возрождение. 1939. 14 июля. № 4192).

В Париже открылся «витаминный бар»