Со стороны выглядело так, словно к мальчишке была привязана веревка, и в самый неожиданный момент она, натянувшись, закончилась, дернула его назад, как сторожевого пса, бросившегося на незнакомца, но забывшего, что сидит на цепи. Мальчишка вздрогнул и опрокинулся на спину. Прижимая к себе сверток с зеркалом.
Подняться ему не дал черный кожаный сапог, чья-то нога наступила воришке на плечо. К нам уже бежали — кучер Миэров и давешний водитель.
— Ми… милорд Виттерн, — проговорила Гэли за секунду до того, как я подняла взгляд на обладателя сапога и посмотрела прямо в изуродованный глаз.
— Так, Астер, — холодным тоном лектора начал говорить магистр, — Ученикам не запрещено применять магию в городе, но только если окружающие видят, что перед ними именно ученики, — Он повернулся, — Вы знаете правила, Астер. Где ваш значок?
Я достала из-под куртки эмблему Магиуса.
— Носить на видном месте, хоть на лоб себе приклейте, но без него не смейте колдовать, иначе плакали ваши прогулки по городу. Вам ясно, Астер?
— Да, милорд, — я присела.
— Теперь вы, Миэр, — он наклонился и выхватил у парня сверток.
— Пощадите, ваше магичество, — тут же завыл чумазый мальчишка, — Девами молю, обещаю, больше никогда…
— Отвези леди домой, — учитель протянул сверток нашему кучеру, — И не возите по задворкам, даже если очень попросят.
— Все сделаю, ваше магичество, леди в лавку пошли, кто ж знал… — забормотал мужчина.
— Милорд Виттерн, — водитель мял фуражку, — Я ждал вас с другой стороны.
— Можешь ждать дальше, а ты, — полуприкрытый глаз остановился на размазывающем по лицу слезы мальчишке, — Вставай, — и убрал сапог.
Пацан вскочил, готовый в любой момент задать стрекача, едва не теряя заскорузлые ботинки без шнурков.
— Держи, — в воздух взлетела серебряная монета, и воришка ловко поймал ее, и тут же рванул вверх по улице, сверкая почти протертыми насквозь подошвами.
— Милорд! — закричала Гэли.
— Слушаю тебя, Миэр.
Отбежав на десяток шагов, воришка обернулся, мелкий в пальто, у которого не было пуговиц, а кушак заменяла измочаленная веревка. И улыбаясь щербатым ртом, в котором отсутствовало несколько зубов, прокричал:
— Дай вам Девы здоровья, господин маг, — и нырнул в просвет между лавками.
— Вы дали вору денег? — возмутилась Гэли.
— Вот бы вы так же наблюдательны на уроках были, леди. А что предлагаете оттащить его на главную площадь и отрубить руку? Из-за… — он посмотрел на сверток, — Что там у вас? — я почувствовала осторожные уколы чужой силы, — Зеркальце? Да вы беспощаднее Первого Советника, Миэр, хорошо, что среагировала Астер, а не вы.