— Кто там остался? — интересуется Расс, поднимая глаза от журнала. — Разве еще не все унылые озабоченные бабенки пришли?
Стук повторяется. Дверь распахивается, и входит Стивен Айвз, наследник навозного состояния.
— Привет, — здоровается он и пододвигает стул к кровати.
— Привет, — отвечаю я.
— Слышал, тебя подстрелили.
— Добрые вести не лежат на месте.
— Я так и знал, что член тебя до добра не доведет.
Стоящий у окна Расс внезапно хватает корзину для мусора и запускает ею в Стивена, тот уворачивается и падает на колени.
— Эй! — кричит Стивен, вскакивая на ноги.
— А, теперь узнаю, — со злой усмешечкой произносит Расс. — Ты муж Клэр.
— Ты что, сдурел? — спрашивает Стивен, сверкая глазами.
— У Дуга сегодня выдался нелегкий день, — настаивает Расс. — Хватит с него чужого дерьма.
Стивен пристально смотрит на Расса и, виновато кивнув, поворачивается ко мне.
— Ты прав. Извини, — признается Стивен. — Неловко получилось.
— Да уж, черт подери, — соглашается Расс, явно нарываясь на ссору. Мы целый день сидим в палате, и парень весь как на иголках.
— Прости, Дуг, — говорит Стивен, присаживаясь рядом со мной. — Я дурак.
— Забудь, — отвечаю я.
— Тебя сегодня выпишут?
— Должны были выписать несколько часов назад. Похоже, вокруг томографа настоящий ажиотаж.
— Я рад, что с тобой все в порядке. Мы не очень-то ладили, но мы ведь одна семья, верно? По крайней мере, пока.
— Спасибо, Стивен, — неожиданно растроганно говорю я. — Я знаю, что раньше вел себя по отношению к тебе как последняя свинья, но в глубине души я всегда подозревал, что ты не так уж плох.
Он кивает и откашливается. Мы отворачиваемся друг от друга.
— Меня ты не убедил, — заявляет Расс, и мы все с облегчением фыркаем от смеха.
— Я так понял, ты не идешь на свадьбу? — интересуется Стивен, и тут до меня доходит, что он в смокинге.
— А ты что, идешь?
Он кивает, краснеет и проводит рукой по волосам.
— Дуг, я должен ее видеть. Я умру, если ее не увижу.
В резком флюоресцентном свете ламп я вижу, насколько ему тяжело: он похудел, лицо осунулось, воспаленные усталые глаза смотрят загнанно. Он напоминает мне меня.
— Ага, — соглашаюсь я. — Думаю, должен.
— И каковы, на твой взгляд, мои шансы?
— Ну это же Клэр, — отвечаю я. — Какие могут быть шансы. Тут уж как выпадет.
— Ладно, — произносит Стивен, вставая, — засиделся я у тебя. Могу я тебе чем-то помочь?
Я гляжу на Расса, стоящего у стены в помятом со сна костюме.
— Есть у меня одна идея, — признаюсь я.
Расс смотрит на меня.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Моя младшая сестра выходит замуж, — говорю я, вставая с постели. Мне больно, но не так сильно, как я предполагал.