Смертные машины (Рив) - страница 138

Жестко приземлившись на палубу, Эстер перекувырнулась несколько раз. «Дженни Ганивер» быстро удалялась, освещенная трассирующими ракетами противовоздушной батареи на крыше Инженериума. Ни одна ракета не попала в цель. Темнота поглотила дирижабль, и Эстер, оставшись одна, спешно отбежала в тень.


– Одиночный дирижабль, господин лорд-мэр, – докладывает взволнованный инженер. К его уху прикреплен радиоприемник в форме раковины. – Он ушел, но, возможно, высадил десант.

– Сторонники Лиги у нас на Верхнем ярусе? – Лорд-мэр кивает, словно такие вот мелкие проблемки – дело обыденное. – Ну-ну. Доктор Твикс, вот вам случай испытать ваши новые модели.

– О, чудненько! – щебечет доктор Твикс, в волнении роняя тарелку с тарталетками. – За мной, мои цыплятки! Марш-марш!

Сталкеры мгновенно строятся в колонну и чеканным шагом следуют за ней к выходу, раздвигая толпу гостей.

– Лазутчиков доставить живыми! – кричит Кром. – Жаль будет, если они пропустят такое важное событие.

Глава 34

Идея для праздничного фейерверка

Том вытер глаза кулаком и сосредоточился на управлении, уводя «Дженни» вверх и прочь от Лондона. Он больше не боялся. Приятно было наконец что-то делать и приятно чувствовать, как тебя слушается огромная чудесная машина. Он повернул на восток, туда, где на вершине Чжань-Шаня догорал слабый отблеск заката. Казалось, что половина намеченных двадцати минут уже прошла, но хронометр сообщил, что прошло меньше двух минут с тех пор, как Эстер спрыгнула на палубу Лондона и…

В гондолу врезалось что-то стремительное и сверкающее. Взрывом Тома выбросило из кресла. Он уцепился за стойку и увидел, как бумаги, приборы, канаты, алтарь с лентами и фотографиями и недочитанная книга мисс Фанг сыплются через рваную дыру в фюзеляже и разлетаются по небу неуклюжими птицами. В огромных окнах вылетели стекла, и в воздухе замерцали острые осколки.

Вывернув шею, Том старался рассмотреть через пустое окно, не горит ли оболочка. Огня не было, но вверху над дирижаблем скользнул громадный темный силуэт. Его бронированные бока блестели в лунном свете. «Лифт на тринадцатый этаж» обогнал «Дженни» и неторопливо выполнил победную «бочку» над отрогами Шань-Го, после чего повернул обратно – добить противника.


Магнус Кром наблюдает, как его гости толпой вываливаются на площадь полюбоваться сполохами воздушного боя над облаками. Лорд-мэр смотрит на часы.

– Доктор Чандра, доктор Чабб, доктор Сплей, пора приводить в действие МЕДУЗУ. Валентайн, идемте с нами. Вам, должно быть, не терпится увидеть, что мы сделали из вашей машины.