Приговоренный к страсти: Невиновен, но очень опасен (Уэнслоу) - страница 14

Он удивленно посмотрел на нее:

— Вы коп?

— Была. — Николь вовсе не собиралась отмалчиваться. Им предстояла долгая дорога, а в легкой беседе время летит быстрее. — Ушла из полиции два года назад.

— И с тех пор занимаетесь охотой на людей? Получаете, наверное, неплохие деньги, а?

Николь не стала обращать внимание на прозвучавший в его словах вызов, но не могла не заметить, с каким интересом он окинул ее оценивающим взглядом.

— Я работаю на брата, он хозяин детективного агентства. Специализируюсь на розыске пропавших, но иногда занимаюсь и другими делами. Надо же как-то зарабатывать на жизнь.

Ким невесело усмехнулся:

— То, что вы сделали со мной, называется похищением. Слышали о таком преступлении?

— Так вы невинная овечка?

Ким скрипнул зубами.

— Я ведь уже сказал, что вы ошиблись!

— Но вы же Ким Букнер, верно?

Он раздраженно хмыкнул:

— Я и не собираюсь это отрицать. Да, я Ким Букнер, но на вашей фотографии изображен другой.

— Я вам верю, но дело не во мне. Убеждать надо не меня, а судью. Так что не растрачивайте свое красноречие понапрасну.

Ким покачал головой и вздохнул.

— Великолепно, — сказал он, отворачиваясь к окну.

Они выехали на скоростное шоссе, и Николь увеличила скорость, рассчитывая до наступления темноты добраться до Стоктона и переночевать в одном из мотелей.

— Почему бы вам не расслабиться?

— Не очень-то легко расслабиться, когда на руках стальные браслеты.

— Мне очень жаль, но я не могу рисковать собственной безопасностью ради вашего комфорта. Придется потерпеть.

— Значит, вы намерены тащить меня таким вот образом до самого Сан-Бернардино?

— Именно так. Если все пойдет по плану, то попозже позволю вам немного размяться. И конечно, нам надо перекусить.

— Хотя бы пообедаю бесплатно.

— Проголодались? — с ноткой сочувствия спросила она.

Его губы тронула улыбка.

— Хочу предупредить, что отделаться гамбургером и стаканом сока вам не удастся.

— Не беспокойтесь. В мои намерения вовсе не входит привезти человека, не похожего на Кима Букнера.

Глава 4

Его влекло к Николь Линдсей. В ней было то, чего Киму не хватало в последние месяцы: сексуальность, чувство юмора. Давно уже ни одна женщина не вызывала в нем такого интереса.

Перспективы спокойного отдыха таяли с каждым часом, и Киму ничего не оставалось, как попытаться извлечь из создавшейся ситуации хоть какую-то пользу. Если уж судьба свела его с этой симпатичной молодой женщиной, то почему бы не воспользоваться внезапным подарком?

Однако ошибка, совершенная кем-то, должна иметь логическое объяснение. Ему же, настоящему Киму Букнеру, хотелось убедить в своей невиновности Николь Линдсей. Как это сделать, он пока не знал.