Принц Зазеркалья (Говард) - страница 77

И голова тоже похожа на кусок льда. Тяжелая, онемевшая. Я даже уже не уверена, что бодрствую. Может быть, всё это было ночным кошмаром. Я повисаю на шее у Морфея, уткнувшись лицом ему в пиджак. Никки и Чешик зарываются мне в волосы, пока я вдыхаю запах лакрицы. Это единственное, что я узнаю. Единственное, что осталось неизменным.

Он относит меня обратно в освещенную солнцем комнату и осторожно усаживает на стол. Я не переставая дрожу. Горло болит от удерживаемых рыданий.

– Успокойся, Алисса, – говорит Морфей и набрасывает мне на плечи кусок тяжелой парусины.

Чешик перебирается с моего плеча на колени; его огромные изумрудные глаза словно спрашивают, что со мной. Никки порхает возле моего лица и поглаживает меня по виску крошечной ладошкой – по-матерински ласково.

Кровь то вспыхивает, то остывает.

– Ты совсем бледная, – замечает Морфей, плотнее запахивая на мне ткань. – Принести ведерко?

Я качаю головой, подавляя тошнотворное бурление в животе.

– Г-г-где Джеб? И что это было…

Мое тело сотрясается от кашля.

– Ш-ш, – Морфей кладет руки мне на бедра, заслоняя крыльями нас обоих. – Джебедия сейчас приберется и придет. Дыши глубоко и смотри на меня. Ты в безопасности.

Я с трудом делаю вдох – и давлюсь.

– Сосредоточься на мне, – настаивает Морфей.

Я не свожу глаз с его лица; заслоненное крыльями, оно обретает цвет снега в тени. Морфей начинает петь. Не мысленно, у меня в голове – поскольку железный купол не позволяет, – а вслух… простую и милую колыбельную, своим прекрасным голосом.

Цветик, от страха ты снега белей —
Ужасы прочь отгони поскорей.
Слезы с лица мне позволь отереть,
Ты под защитой и ныне, и впредь.

Он пел эту песенку, когда сам был ребенком и относил меня во сне в Страну Чудес. Тогда я укрывалась одним из его атласных крыльев, как одеялом, и запах лакрицы и меда, вместе с чудесной колыбельной, позволял мне расслабиться и спокойно уснуть.

Пока я слушаю, драгоценные камни на лице Морфея делаются безмятежно-синими, как морская гладь.

Сделав несколько глубоких вдохов, я подавляю кашель и говорю:

– Спасибо.

Морфей сжимает мои плечи сквозь ткань.

– Это существо не собиралось причинять тебе вред. Ему было просто любопытно. Оно уже видело когда-то твое лицо. Как все здешние создания.

Вспомнив колючую проволоку, я качаю головой.

– Нет. Рисунки вели себя так, как будто я могла им повредить. Они хотели убить меня.

Морфей поднимает бровь и проводит пальцем по моей исцарапанной шее.

– Это они сделали?

Я киваю.

Морфей рассматривает прорехи у меня на рукавах и ожоги, оставленные падающими звездами.