Порочная невеста (Крымова) - страница 125

– Примите наши соболезнования, – произнесла я. – В связи с кончиной вашей матушки. Это большая потеря.

– Да, вы правы, мы тяжело переживаем потерю Ребекки. Но вы ошибаетесь, она мне не мать, а мачеха. Отец три года назад женился вновь на молодой девушке, и вы знаете, все наконец смогли порадоваться за него. Двадцать лет вдовства накладывают отпечаток на человека, а встретив Бекки, папа вновь почувствовал себя счастливым. Но, к сожалению, после рождения Кэти моя мачеха стала сильно болеть и, как вы знаете, недавно скончалась.

– Ваш батюшка, должно быть, очень скорбит, – вздохнула я.

– Как и все мы, – грустно отозвался Бруно. – Но у отца есть отдушина – его работа. Он может полностью погрузиться в свои чертежи, корпеть над проектом день и ночь, забыв о еде и семье. Это спасает его, а вот наша маленькая принцесса сейчас страдает, и мне больно смотреть в ее несчастные небесные глазки.

– Бедняжка! – Я улыбнулась, наблюдая, как Тейдж позволяет Кэти слизать кремовые розы с его пирожного. – У меня к вам большая просьба: позвольте гувернантке приводить вашу сестренку в наше поместье. У нас огромный сад и невероятный простор для игр, да и детям вдвоем будет не так скучно, как поодиночке.

– К сожалению, гувернантка покинула нас, – сообщил неожиданную новость мистер Лерой. – Даже не удосужилась предупредить заранее, просто поставила перед фактом, что уходит, и бросила в такое трудное время. Видимо, девушка нашла более доходное место.

Я нахмурилась, вспоминая приветливую девушку, с такой любовью всегда глядевшую на Кэтрин. Поверить не могу, что она могла так подло поступить. Но люди часто скрывают свои черные души под красивой оболочкой, возможно, и я могла ошибиться насчет няни.

– Надеюсь, вы быстро найдете новую гувернантку, а пока я с удовольствием поручу нашей Лилли-Роуз провести несколько занятий с мисс Кэтрин, пусть занимается вместе с Тейджем.

Миссис Банч вкатила в гостиную тележку с чаем и сладостями, предложив нам угоститься.

– Мистер Август просил извинить, что не сможет лично приветствовать вас, – сообщила экономка. – Готовит очередной проект.

– Мой отец архитектор, – сказал Бруно. – Не слишком известный, но невероятно талантливый. К сожалению, этот дар не передается по наследству, но я и так невероятно горжусь им. Он единственный смог выбиться в люди за счет своего труда и нажил состояние. Согласитесь, это дорогого стоит.

– Благодарю за чай, но нам уже пора. Жаль, что не смогли познакомиться с вашим батюшкой, – сказала я, вставая из-за стола.

– Надеюсь, это не последний ваш визит. – Бруно поспешно вскочил на ноги. – Я провожу вас к экипажу.