О чем поют ветра (Абалова) - страница 26

Но морской ветер не будет губить рабов. Подхваченные волнами, они окажутся возле «Розы Ветров», где поредевшая команда поможет подняться силачам на палубу, бросив канаты, веревочные лестницы и протянув руки нуждающимся.

А ветер продолжил свой гневный танец вокруг «Жемчужины». И не смеялся больше ее капитан, а упал на колени и протянул руки, моля о пощаде. Но не знает жалости стихия. Огромная волна налетела на корабль. Обломав мачты, накрыла парусами, словно саваном, кричащих в ужасе людей, и опрокинула фрегат. Немного поиграла, покидала из стороны в сторону, обернулась воронкой и закружила домовину в смертельной петле, пока не утянула на дно.

А морской ветер, приласкав неспокойные волны и вспенив на их вершинах барашки, обернулся к «Розе ветров». Люди в ужасе застыли у бортов, не в силах отвести взгляд от того места, где только что видели страшную картину расправы стихии с огромным военным фрегатом. Что ждет их? Постигнет ли их корабль та же участь, что и флагман Фарикии?

А ветер, мягко взлохматив волосы всем, кто стоял на палубе «Розы Ветров», мощно надул ее паруса и погнал корабль в сторону родины. Он не мог иначе. Там очень ждет любимого Ларда одна старушка, которая умеет разговаривать с ветрами. И красиво поет.

Дуоэльо, дуоэньё, дууу…

Шаниланда, шанибадо, ююю…

Глава 10. Лард

Занеся в каюту драгоценную ношу, король аккуратно положил ее на кровать. Рядом прыгал от нетерпения котик. Развернув простыню и заметив, что из глаз Виолы текут слезы, Лард ободряюще ей улыбнулся, хотя его сердце сжалось от представшего перед глазами.

Страшно подумать, что пришлось испытать любимой: на щеке наливался синяк, нижняя губа кровоточила, коса расплелась, волосы сбились комом. Девушка была напряжена и закрывала руками грудь, так и не сумев застегнуть платье. Взгляд мужчины остановился на кровавых пятнах, начинающихся на шее. Их продолжение и пытались скрыть подрагивающие пальцы, стягивающие ворот платья в узел.

Что этот зверь с ней сделал? Хотелось кинуться назад на «Жемчужину», чтобы самому убить негодяя. Но Виола напряженно ждала ответа. От того, как поведет себя Лард, оценивая случившееся, зависит их будущее. Стоит только показать, что ему противно, неприятно ее тело, истерзанное зверем, она закроется и никогда не доверится мужу.

Поэтому он наклонился к ней и осторожно поцеловал.

— Ничего не бойся, любимая. Ты в безопасности. Зверь больше не доберется до тебя.

И начал раздевать сотрясающуюся от рыданий Виолу. Она только сейчас поняла, что чудом вырвалась из лап животного. А Лард снял с нее туфли, потом чулки, помог вытащить руки из рукавов, стянул платье, стараясь не задевать места ушибов. Полностью раздев, завернул ее в простыню и на мгновение выскочил за дверь.