Что я натворила? (Проуз) - страница 144

* * *

— Всем доброе утро!

Том был в хорошем настроении.

— Только что видел Родни, вышагивал по своей яхте. Вот же ж форменный болван — то на мотоцикле своем дебильном рассекает, то теперь везде суется с этой посудиной!

Кейт поняла, что нельзя упускать момент. Она срочно нацепила кроссовки, прокралась сквозь заднюю дверь и побежала вниз по дорожке. Она попыталась утихомирить выскакивающее из груди сердце, стараясь не торопиться с выводами. Не так часто Кейт была в курсе местонахождения Родни, и сейчас был как раз тот шанс его найти, которого она так ждала.

Как она и предполагала, застала Родни на палубе «Леди Пенмарин», его показушной яхты. На нем была фуражка с золотыми лентами и большим якорем — такие продаются в любом сувенирном магазине и стоят пару пенсов. Даже не разбиравшаяся в морском деле Кейт понимала: то, как он возится с канатом, говорит о том, что Родни ни разу в жизни сам ни одного паруса не поставил. Том сформулировал это прекрасно: форменный болван.

— Родни, привет! — крикнула Кейт.

— Капитан Родни, пожалуйста, я же на своем судне!

— О’кей. Мы можем поговорить? — шутку Родни Кейт проигнорировала; она сейчас была не в том настроении.

— Да, конечно, поднимайся на борт! — сказал Родни.

— Э-м-м, этого-то я и опасалась, — простонала Кейт. Она с трудом вскарабкалась на яхту, цепляясь за все что ни попадя, боясь свалиться в воду.

— Какой прекрасный сюрприз, Кейт! Добро пожаловать в мою берлогу… — Родни указал рукой на вход в каюту и, как бы заигрывая, неуклюже шевельнул бровями. Кейт чуть не стошнило.

— Не стоит. Я, пожалуй, просто скажу все, что хотела, и пойду.

— О, это звучит зловеще.

— Я хочу поговорить о Тане.

— Ах, восхитительная Таня — ну говори!

— Это не смешно, Родни, совсем не смешно. На самом деле я пришла попросить тебя держаться от нее подальше, — выпалила Кейт.

Родни рассмеялся и покачал головой, словно не веря своим глазам.

— Уж не знаю, что она тебе там такого наплела, но она была более чем…

— Да про тебя она вообще ничего не говорила, — прервала его Кейт. — У нее нет к тебе претензий, а вот у меня есть. Любые отношения, которые ты намерен с ней завести, могут ей только навредить. Я забочусь о Тане и своих девочках.

— Отношения? Боже! Боюсь, ты сильно поспешила с выводами, — громко расхохотался Родни.

— Я вижу. И мне теперь все понятно. Знаешь, Родни, ты засранец, и сволочь, и засранец!

— Ты уже сказала «засранец».

— Я знаю, но я не сильна в ругательствах, и это все, что я могла вспомнить.

— Тут ведь еще что-то есть, да, старушка Кейт? Неужели ревность? Бедная, одинокая Кейт, так вот в чем дело?