– Скорее второе. Дженна, моя девушка, перебралась туда прошлым летом. Получила работу в «Сан-Франциско кроникл».
Превосходно! Мы оба не свободны. Между нами нет и не может быть никакого сексуального притяжения, совершенно излишнего в деловых отношениях. Почему же мое сердце внезапно сделало мертвую петлю?
– Превосходно! – говорю я вслух, отчаянно стараясь, чтобы голос прозвучал не слишком фальшиво.
– Для нее, наверное, да. Она в восторге от новой работы. Но наши отношения ее переезд, конечно, осложнил.
– Естественно. Расстояние в две тысячи миль – это серьезное осложнение. Не говоря уже о двухчасовой разнице во времени.
– И одиннадцатилетней разнице в возрасте, – добавляет Брэд.
Быстро произвожу в уме подсчет. Выходит, Дженне около тридцати.
– Ну, одиннадцать лет не такая уж непреодолимая пропасть.
– Именно это я ей и говорю. Но время от времени она начинает переживать по этому поводу. – Брэд подходит к письменному столу и возвращается с фотографией женщины и подростка – тех самых, что я приняла за его старшую сестру и племянника. – Вот она, Дженна. А это ее сын, Нейт. Он учится на первом курсе в Нью-Йоркском университете.
Я смотрю на женщину. Робкая улыбка, сияющие голубые глаза.
– Она очень красивая.
– Очень. – Брэд улыбается лицу на фотографии, и сердце мое насквозь пронзает игла ревности.
Любопытно, что должна ощущать женщина, которую так любят?
Я выпрямляюсь и пытаюсь придать лицу непроницаемое выражение:
– У меня есть для тебя новости.
Брэд вскидывает голову:
– У вас с Эндрю будет ребенок? Ты купила лошадь?
– Нет. Но я побывала на могиле Чарльза Болингера.
– И простила ему все прошлые обиды? – вскинув бровь, осведомляется Брэд.
Я качаю головой:
– Выяснилось, что Чарльз Болингер мне вовсе не отец. И теперь мне нужна твоя помощь в поисках настоящего отца. – Я выкладываю все о мамином дневнике, о человеке, в которого она была влюблена. – Последняя запись относится к двадцать девятому августа. В тот день Чарльзу все стало известно, и Джонни уехал из города. Мама была в отчаянии. Она хотела уйти от Чарльза, но Джонни убедил ее не делать этого. Он любил ее, конечно, но мечтал стать музыкантом и не собирался обзаводиться семьей. Не знаю, догадывалась ли мама о том, что беременна. Так или иначе, вскоре это выяснилось. Так что я дочь Джонни. – (Брэд напряженно сдвигает брови.) – Поверь, Брэд, это так. Я совершенно не похожа на Чарльза. И вообще, у нас с ним не было ничего общего. Вне всякого сомнения, я дочь Джонни Мэннса.
– Да, эту новость нужно переварить, – вздыхает Брэд. – Трудно представить, что ты сейчас чувствуешь.