Мертвецы не рассказывают сказки (Рудник) - страница 77

Барбосса протянул руку, погладил обложку дневника в том месте, где когда-то находился рубин.

— Эта книга была сокровищем, принадлежавшим одному пирату, — негромко сказал он. — Много лет назад он похитил ее с итальянского судна.

— Похитил? — повторила Карина. — Нет, вы, должно быть, ошибаетесь.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Барбосса. — Тут, на обложке, был большой рубин. Камень, увидев который не скоро его забудешь.

Карина опустила руку в свой карман и вынула оттуда рубин. Глаза Барбоссы широко раскрылись, когда в лунном свете блеснул драгоценный камень.

— Дневник и рубин достались мне от моего отца, — сказала Карина, протягивая рубин Барбоссе. — А он у меня был ученым.

Прежде чем они оба успели глазом моргнуть, Джек-обезьянка выхватил рубин и с диким стрекотанием переложил его в раскрытую ладонь Барбоссы.

— Да нет же, каким еще ученым? — поправил девушку пират. — Обычным воришкой он был, вот и все.

Карина, не раздумывая, влепила Барбоссе пощечину. Как смеет этот пират порочить славное имя ее отца? Он же ничего о нем не знает!

Не знает, кем он был и как, возможно, страдал всю свою жизнь. Карина не хотела, не могла даже мысли допустить о том, что ее отец мог быть не таким, каким она его всегда себе представляла — добрым, мягким, тихим человеком, увлеченным наукой. Человеком, который, конечно же, страдал, ужасно страдал от того, что потерял свою дочь. Человеком, который с ума сошел бы, узнай, что она оказалась в приюте для сирот. Карина прижала к груди дневник и сказала:

— Этот дневник достался мне от рождения. Его вместе с запиской, где было указано мое имя, оставили рядом со мной на ступенях сиротского приюта. И больше ничего.

Карина ожидала, что пират просто расхохочется над ее словами, но вместо этого Барбосса отступил на шаг назад, и его лицо приняло какое-то странное, непонятное выражение.

— Так ты, значит, сирота, — сказал он. — И как же тебя зовут?

— Свое имя я получила в честь самой яркой звезды на северном небосклоне, — загадочно ответила девушка.

— Значит, ты Карина, — кивнул Барбосса.

Его ответ поразил ее.

— Карина Смит, — медленно кивнула она, представляясь. — Так вы знаете звезды?

— Я капитан, — ответил Барбосса, негромко и с оттенком печали. — Я должен знать, какая звезда приведет меня к дому.

Оставив Карину у штурвала, Барбосса спустился на палубу и подошел к лееру. С побледневшим лицом он вытащил из своего кармана компас и взглянул на него.

Стрелка дрогнула, повернулась и замерла, указывая своим кончиком прямо на Карину.

Барбосса попятился назад и едва не натолкнулся на мачту, к которой был привязан Джек. Пират, слышавший весь разговор, смотрел на своего старинного приятеля, и в глазах его уже загорелся озорной огонек.