— Мне все равно, пусть слышит! К тому же он намусорил!
Ничего слесарь не намусорил, просто я не знала, к чему придраться, но Джек все равно немного подмел и завел разговор о том, что настоящих мастеров уже не осталось. С этим, в виде исключения, согласились все.
Потом мы втроем сидели и смотрели на ключ, лежавший посередине обеденного стола, не подозревая о громадных проблемах, которые он вызвал.
Без пятнадцати пришла мисс Амброуз. Она разглядывала новый замок добрых несколько минут и наконец спросила:
— Ну, теперь вы довольны? Столько хлопот, чтобы только вас успокоить, а ведь никто и не проникал в вашу квартиру.
Я не сводила глаз с батареи отопления.
— Учтите, это не улучшит вашу ситуацию. Надеюсь, больше вы ничего не потребуете?
Слова изогнулись в вопрос, но я решила не отвечать. Джек тоже рассматривал свои руки.
Мисс Амброуз ушла. Я подняла глаза от батареи, едва щелкнул замок.
— Все равно это ничего не изменит, черт бы вас побрал! — крикнула я.
Элси закрыла лицо ладонями.
— Знаете, ведь Ронни умелец, — вспомнила я. — В молодости он вскрывал любой замок, у него к этому талант. Если сейчас не получится, он сделает себе дубликат нового ключа.
— Каким образом? — спросила Элси, не убирая рук. — Оригинал-то ему с неба не свалится.
— Мисс Амброуз все ключи держит у себя в кабинете, в настенном шкафчике, — пояснила я.
Джек нахмурился:
— Вот как?
— Рядом со шкафами, где папки.
Он выпрямился:
— А в папках что?
— Мы.
Мы сидели в общей гостиной, не сводя глаз с кабинета мисс Амброуз.
— Я еще никогда не была преступницей, — призналась я.
Элси огляделась по сторонам:
— Старайся сидеть нормально, Флоренс.
— Я нормально сижу!
Я знала, что это не так. Я сидела на самом краешке сиденья, и костяшки пальцев были белыми. Слышно было, как дождь стучит по стеклянным дверям, словно просясь в дом. Под таким дождем ничего не разберешь и почти невозможно отыскать дорогу.
— Может, она там целый день проторчит! — проворчала я. — И у нас не будет шанса.
Я поправила диванную подушку и снова уставилась на кабинет. Мисс Амброуз сидела за письменным столом и пялилась в стенку, будто в ней был замурован ответ на все вопросы бытия.
— Рано или поздно ей придется выйти, — возразила Элси. — Живой же человек.
В гостиной было пусто — только миссис Ханимен дремала у решетки, по которой мисс Амброуз пыталась пустить плющ на стену. Никто не знал, зачем это нужно, кроме разве что самой мисс Амброуз. Джек ждал на стуле у доски объявлений. Мы рассеянно поглядывали на телеэкран. Показывали передачу о садоводстве: какой-то человек стоял в патио в чистых резиновых сапогах и объяснял, как сажать семена.