Я видела, как Крис и Джек незаметно переглянулись. Элси отодвинулась от меня на самый край сиденья и зарылась подбородком в воротник пальто.
Джек кашлянул.
— А у вас есть догадки, — начал он, — кто же в красном мог быть в той машине?
Элси покачала головой. На ее лице читалась борьба с прошлым, и видеть это было невыносимо тяжело. Я отвела взгляд.
— Я не помню, — призналась я. — Я даже не помню, кто мне сказал, что Бэрил мертва. Я будто всю жизнь это знала.
Прижавшись лбом к стеклу, я смотрела на проезжавшие машины. Сколько транспорта! Так у нас дорог не хватит. Скоро ситуация станет тупиковой: мне представилась бесконечная вереница людей, выглядывающих из-за руля, высматривающих цель, которой они никогда не достигнут, навсегда застряв в пробке.
— Порой переживания бывают и такими, — услышала я голос Джека с переднего сиденья. — Они становятся тяжелым ударом, и уже не вспомнить, как мы жили до них.
— Но мне нужно вспомнить, — возразила я. — Нужно же выяснить, кто это был!
— Вы обязательно вспомните, — заверил Джек.
Я прижалась к стеклу плотнее и закрыла глаза. Я почти задремала, когда услышала Элси:
— Сейчас выпускают браслеты от укачивания… Говорят, очень эффективные…
Я дотянулась и благодарно сжала ее руку.
Когда мы въехали на территорию «Вишневого дерева», Крис ахнул:
— Это еще что такое?
Он так резко дал по тормозам, что мы с Элси нырнули вперед, чуть не слетев с сиденья.
— Простите, — извинился Крис.
Во дворе стояли две пожарные машины. Они ведь как коровы, эти машины: не сознаешь их величины, пока они не встанут прямо перед тобой. Вокруг расхаживали люди с важным видом. На фоне шлемов и светоотражающих курток обитатели «Вишневого дерева» походили на опавшие листья на ветру. Саймон пересчитывал всех по головам, но мисс Амброуз все время отвлекала эти самые головы, призывая стариков проявить сознательность.
— Свистать всех наверх, — скомандовал Джек и отстегнул ремень безопасности.
Я тронула Элси за руку:
— Мне казалось, он служил в армии, а не во флоте?
— Ничего, это взаимозаменяемо, — отозвалась она, — при кризисах.
И только когда Джек зашагал по дорожке, я заметила забытую им трость.
— А, вот вы где! — заметив его издалека, мисс Амброуз двинулась прямо на нас. Она тяжело ступала по двору, скрестив руки на груди. Мелкие камушки летели из-под ее ног и в страхе прятались в траву. — А я-то гадала, когда вы вернетесь!
— Что случилось? Мы что-нибудь пропустили? — спросила я.
Мисс Амброуз оглянулась на корпуса.
— Произошел инцидент. Боюсь, довольно серьезный, но никто не пострадал, и мы должны благодарить судьбу…