Я встревоженно взглянула на Блэка. Прежде, чем я успела заговорить, Блэк схватил меня за руку и вновь потянул за себя, заслоняя детективу прямой обзор. Я так удивилась, что когда он потянул меня, я подвинулась, едва осознавая, что следую подталкиванию его рук и света.
Голос Блэка продолжал звучать агрессивно.
- Кто-нибудь скажет мне, какого хера я здесь делаю? - прорычал он. - Или я могу отвезти свою жену домой? - он сверлил детектива суровым взглядом. - Ещё раз назовёшь её проституткой, и я засужу твой проклятый департамент до банкротства, Гордон.
Детектив фыркнул.
- Ну конечно.
- Рискни, кусок дерьма.
Детектив отмахнулся от него с откровенно скучающим выражением.
- Да делай что хочешь. Твои пустяковые угрозы меня не пугают, Блэк. Может, это дерьмо работает в Калифорнии, но здесь можешь сосать член... если, конечно, это уже не запланировано в меню на вечер попозже.
Однако детектив вновь взглянул на меня. В этот раз я увидела, как он более пристально оценивает меня, больше сосредотачиваясь на моих глазах, а не груди. После очередной паузы, во время которой я ощущала нарастание злости Блэка, он пожал плечами, тот скучающий тон все ещё окрашивал его слова.
- Ладно. Можете взглянуть. Наши бл*дские налоги в работе, да? Устраиваем тур по месту преступления засранцу-знаменитости, - он взглянул на меня, хмурясь. - Ты захватил с собой лицензию частного детектива, Блэк? Мозер сказал, что нанял тебя для этого.
Блэк повернулся, уставившись на Мозера, а тот вскинул руки.
- Ты уже здесь, - заметил Мозер. - И я тебе заплачу.
Раздражённо выдохнув, Блэк бросил на меня очередной мрачный взгляд.
- Ладно, - сказал он, залезая в задний карман за бумажником. - Но это будет недёшево. Особенно если мне всю ночь придётся терпеть это дерьмо.
* * *
Мозер и детектив отвели нас по увешанному картинами коридору с бежевыми коврами, мимо двух ответвлявшихся коридоров и нескольких дверей офисов. Я искала какие-нибудь свидетельства смерти, очевидные контуры тел из клейкой ленты, дырки от пуль, оставленные стрелком, брызги крови, маркеры улик, оставленные криминалистами.
Я не увидела ничего.
Ничего, кроме двери в конце коридора, заклеенной буквой Х из жёлтой полицейской ленты.
Мы подошли прямо к этому Х, и детектив сдёрнул обе ленты с правой стороны двери.
- Нам нужны бахилы? - спросил Блэк.
Детектив покачал головой, взглянув на наши ноги.
- Нет. Криминалисты сказали, все чисто.
Он не двинулся с места, чтобы уйти.
- Супер. Ты собираешься свечку держать? - прорычал Блэк. - Или мы с моей женой можем осмотреться так, чтобы вы не стояли над душой?