Вопреки. Том 1 (Бэй) - страница 137

— Из ваших уст всё как одно звучит. Мне не интересно.

— Это нечто совсем другое, не секс! Я же вижу тебя насквозь, тебе скучно! — он вцепился в мою руку стальной хваткой.

С прикосновением к нему я почувствовало незащищённость мыслей, и глазами пробежавшись по его амулетам, я в этот раз не увидела ментальную защиту, которую он носил в Мордвине не снимая, значит, искал именно меня и не ожидал моего телепатического вмешательства. Я немного продавила его слабую защиту и услышала:

«Для Новой Власти она будет просто находкой, а если я её приведу, то буду у них просто любимчиком!».

Зря. Очень зря.

Я пытаюсь усмирить того демона, что пробудился внутри благодаря Сальтерсу. Эта животная агрессия вырывается во мне ожидая свободы. Я медленно закипаю, но Сальтерс не сбавляет напора. Он хватает мою книгу и швыряет на пол. Я вскакиваю, швыряю этого урода в стену, вытаскиваю клинки из потайного кармана платья и мечу их в ладони пухлого Барона, приковывая его к стене. Он пронзительно кричит и висит распятый на каменной стене в метре над полом.

— Вы подстрекаете меня на измену!?

— Сука! — вопит распятый Джон Сальтерс, из рук которого струится кровь, стекая по его жирному белому телу в веснушках.

Ну вот, а говорили, что голубых кровей! Ничего подобного: обычная густая кровь, хотя холестерина в ней, наверняка, более чем положено.

— Да бога благодарите, что я ещё не убила вашу наглую рожу!

— Ты ничего не докажешь! За нападение тебя саму вздёрнут!

— Да плевать… вы всё равно повисите здесь до поры до времени.

Я вылетаю из библиотеки и закрываю двери очень плотно, чтобы Сальтерс побыл в таком состоянии один хотя бы минут тридцать.

Что я наделала? Я напала на титулованного Барона-союзника и с недавних пор члена Совета. И не просто напала, я проткнула его клинками из Вечной стали, которые навсегда оставят его руки непригодными к использованию оружия…

Что меня ждёт?

Сейчас не важно, что со мной будет. Я уже разозлила Хозяина, плюс напала на члена Совета, используя мертвое оружие.

Мне конец.

Как жаль. Просто не удержала себя в руках. Магия пока неуправляема и любая эмоция всепоглощающа. Однако это мало меня оправдывает.

Я пошла в центральную часть замка, где располагалась моя любимая гостиная портретами владельцев Мордвина и их семей. Сейчас, прочитав про Феликса Блэквелла, мне захотелось снова посмотреть на его красивое лицо напоследок. Я остановилась у его портрета не в первый раз, но сегодня я вижу в нём ещё что-то неуловимое, новое. Феликс был статным, высоким и красивым мужчиной с прямыми шоколадными, как и у Винсента, волосами, только лежали они аккуратно, не как у сына. Тонкие черты лица, волевой подбородок, красивые скулы, седые виски. Его глаза были тёмными, очень выразительными, грустными, но добрыми. На лице этого человека читается высокий интеллект, следы многих тяжелых потерь и едва заметная улыбка, как будто говорящая «Держи нос по ветру». Я встряхнула головой, не поверив тому, что отдалённо услышала. Я действительно это услышала.