Его взор без стеснений скользил по вечерней гостье, привыкая к тонким чертам лица, будто фарфоровой коже. Манящие губы девушки чуть приоткрылись в порыве что-то сказать, но не нашли слов и сомкнулись, что лишь пробудило ещё больший соблазн. Эта женщина была создана для покорения мужчин, но никак не для рабства и невольничьего рынка, и Блэквелл прекрасно это осознавал.
— Я вижу ты освоилась… мои гости известили меня об их загадочном спасении. Описали тебя… верхом на моём коне! Объяснишь? — он ждал.
Ждал, когда снова услышит её голос и за это ненавидел себя.
— Мне объяснить вам как садиться на лошадь?
Глаза Блэквелла яростно вспыхнули. Он усилием воли заставил девушку сесть на колени и опустить голову. Классическая рабская поза, выражающая преданность и покорность.
— Дерзость, как элемент непослушания. Не смей такое повторять! — в его голосе прозвучала сталь, — В этой позе ты будешь находиться каждый раз, когда мы наедине, — начал он, — Как думаешь, кто я такой?
— Тиран поневоле, — кратко описала его она и, по сути, попала в точку, отчего Блэквелл искоса на неё глянул и невольно поднял брови, — То, что я вижу, пока лишь заметки сумасшедшего, поэтому я с вашего позволения промолчу. — её голос был тихим и шелестящим, он нарушал тишину так гармонично, будто какая-то неведомая сила пронизывала каждое слово, слетевшее с её уст.
— Заметки сумасшедшего? — улыбнулся Блэквелл. — Какие, например?
Он присел на корточки рядом с ней и чуть приблизился, а девушка осторожно подняла на него свои спокойные серые глаза, в которых не было ни капли страха, зато мерцали блики огня свечей. Длинные густые ресницы затрепетали и в глазах рабыни появились шальные искорки:
— Говорят, у вас нет сердца.
— С такими потерями не живут, — многозначительно сказал он, — Сердце есть у всех живых организмов с развитой кровеносной системой, включая всех представителей позвоночных, в том числе и человека, а я, как бы это меня порой не расстраивало — человек, и при этом вполне живой. Но ты всё ещё не ответила на мой вопрос… — он сделал продолжительную паузу и встал, продолжая допрос, — Я упрощу задачу: как ты вышла из замка — раз, как приблизилась к моему коню — два, как нашла этих людей — три, как прошла через защиту обратно и нашла замок — четыре, — сквозь зубы пояснил Блэквелл.
— Вышла из замка элементарно: пошла гулять — раз, — она нарочно вторила манеру излагать, — Вашего коня я увидела в лесу, его загоняли громадные волки. Я прогнала их, успокоила коня, села на него и поехала к замку — два. По пути увидела свежие следы и запах дыма, пошла на запах, нашла людей, сидевших у костра. Они заблудились, искали замок, замерзли. Увидели меня, попросили проводить их, сказали, что вы их ждете. Они не врали и это было очевидно. Как нашла замок, вы должны были сами догадаться — лошади, даже самые простые, всегда знают путь домой. А ваш конь явно намагниченный — четыре.