Проклятая (Сакрытина) - страница 94

Как-то утром, устроившись на полке почти под потолком, я переводила весьма любопытный текст о ядах, когда в мою библиотеку бесцеремонно вторглись. «Надо же, — размышляла я, поглядывая на светловолосую макушку, идущую прямёхонько к окну, — а я-то думала, что уже приучила местную прислугу стучать…».

У окна макушка развернулась и пошла к полкам, кажется, что-то напевая. Я понаблюдала за ней с минуту, поняла, что сосредоточиться на очередном выворачивающем внутренности зелье не могу, и, потянувшись, потащила стоящий рядом словарь. Макушка как раз подошла к моей полке на удобное расстояние, когда словарь, не выдержав, сорвался вниз, подняв облачко пыли. В последний момент макушка, что-то почуяв, отпрыгнула, проводила словарь недоумённым взглядом и предсказуемо подняла голову.

Вот чёрт, кажется, не слуга. Судя по одежде — точно лорд. А смотрит как спокойно — влиятельный лорд. Поди, гонор выше этих книжных шкафов… что и подтвердилось мгновение спустя:

— …спускайся!., - сыпля непечатными фразами, потребовал лорд Светлая макушка.

Я почесала затылок и потянулась за соседним со словарём описанием жизни Святого Иолантия.

Иолантий летел хорошо. И наверняка бы попал, не отпрыгни лорд коварно в сторону.

— Да как ты смеешь, …!

Я не выдержала:

— Любезный лорд, как вы можете выбирать подобные выражения в беседе с дамой?

«Светлая макушка» нагло поинтересовался, где тут дама, когда он видит перед собой, а точнее над собой только безмерно наглую горничную.

Соседней с Иолантом стояла «Книга страшного суда», а её бросать было жалко, так что я, наплевав на всё своё «воспитание», послала лорда с его разыгравшимся воображением в тартарары и постаралась снова сосредоточиться на ядах.

Лорд, покружив по библиотеке — от окна к двери — заинтересовался, как несносная служанка забралась на такую высь. Я выслушала с десяток версий — воображение у него и впрямь было неуёмное — и, наконец, не выдержала:

— Любезный лорд, вы по моей пентаграмме уж раз двадцать прошлись. Имейте совесть, мне её потом из-за вас перерисовывать.

Лорд всё-таки догадался посмотреть под ноги. Я ждала крика, даже визга — чего только не бывает с человеком, понявшим, что он стоит в центре магической схемы. Но лорд просто замер и затих. Совсем.

Я подождала минуту… две… И махнула духам, чтобы помогли мне спуститься.

Светлая макушка отмер как раз, когда я по воздуху (духов-то не видно) аки по лестнице спускалась на пол. И тут же (вот что значит магия!) согнулся в поклоне:

— Принцесса Алисия?

Я ступила на пол, украдкой облегчённо выдохнула и поправила юбки.