Евангелие от Иоанна. Комментарий (Кузнецова) - страница 89

вероятно, потому, что во времена евангелиста Иоанна, в конце I века, христиане больше не считали еврейские праздники своими (ср. 2.13). Иисус отправился в Иерусалим – Вероятно, этот неназванный праздник был одним из трех паломнических праздников, во время которых благочестивые евреи должны были находиться в Иерусалиме и в Храме. В последний раз Иисус был там во время Пасхи (2.13).

Ст. 2-3 – В Иерусалиме, близ Овечьего водоема, был дом, который по-еврейски назывался Бетзата – В этом стихе очень много разночтений (см. текстологические примечания). Во-первых, неизвестно, что именно называлось Овечьим. Так как слово в оригинале отсутствует, приходится что-то подставлять по смыслу: водоем или ворота. Так что возможно следующее чтение: «близ Овечьих ворот был водоем». В любом случае евангелист говорил о каком-то месте, которое располагалось в северо-восточной части храмовой территории, куда доставляли овец для жертвоприношений. По-еврейски – В Новом Завете то же, что «по-арамейски». Бетзата́ – В большей части рукописей стоит Бетсайда, но, вероятно, в таком написании повинны переписчики, спутавшие название этого места с названием города Бетсайда (Вифсаида) у Галилейского моря. Традиционное Бетезда (Вифезда), обычно понимаемое как «дом милосердия», скорее всего, должно переводиться как «дом реки, потока». В пяти его галереях лежало множество больных: слепых, хромых, парализованных – В XX веке во время археологических раскопок в Иерусалиме был обнаружен большой водоем трапециевидной формы около ста метров в длину и шестидесяти в ширину, окруженный с четырех сторон колоннами и разделенный посредине перегородкой, так что в нем действительно было пять галерей. То, что больные лежали снаружи, указывало на то, что это событие произошло не в зимнее время.

Хотя иногда числа пытались понять аллегорически (пять галерей как указание на Пятикнижие), эти попытки давно оставлены.

Ст. 4 в древних рукописях отсутствует.

Ст. 5 – Там был человек, который болел тридцать восемь лет – Это не значит, что он пролежал тридцать восемь лет у водоема. Иногда в Новом Завете указывается количество лет болезни (ср. Лк 13.11; Деян 4.22; 9.33). Указание на длительность заболевания свидетельствует о безнадежности ситуации и о невозможности излечения обычными способами. Как и в случае с пятью, число тридцать восемь иногда истолковывали аллегорически – как число лет скитания Израиля по пустыне до вхождения в землю обетованную.

Ст. 6 – Иисус, увидев, что он лежит, и зная, что он так долго болеет, спросил у него: – Хочешь выздороветь?