. Причем в греческом тексте слово «Христос» единственный раз в Евангелиях и Деяниях апостолов употреблено без артикля, что делает его не титулом, а личным именем и дает основание предполагать, что эта часть речения исходит от ранней Церкви.
Главная тема стихов ст. 42-48 – награда и наказание. Человек стоит перед выбором, от которого зависит его истинная жизнь. Он должен определить, на чью сторону встать – на сторону Бога и посланного Им Христа или на сторону тех, кто Им противится. Одних ждет награда, а других – наказание и гибель.
Ст. 42 – Особенно большая опасность угрожает тем, кто становится причиной отпадения простых и малых от веры. В греческом тексте стоит слово «маленькие», но здесь не в значении «дети», а «маленькие люди», поэтому и в переводе оно передано двумя словами «простые и малые». Первоначально под ними подразумевались ученики, а затем и другие христиане, среди которых было гораздо больше представителей низших социальных слоев (ср. 1 Кор 1.26). Греческое слово «скандали́дзо», которое передано здесь как «поколебать веру», а в стихах ниже как «вводить в грех», очень трудно для перевода. Оно первоначально значило «ставить западню», «ловить в силок». Затем слово приобретает переносное значение: «направить на неверный путь», «стать причиной отпадения от веры», «помешать поверить», «стать камнем преткновения». Участь таких людей настолько ужасна, что для них было бы лучше, если бы им надели мельничный жернов на шею и утопили в море. В Палестине было два типа жерновов: небольшой ручной жернов, на котором женщины каждый день мололи муку для хлеба, и большой, который приводился в движение ослом. С таким жерновом на шее уже не выплыть. Казнь через утопление была римской, но иногда встречалась и в Палестине, а так как евреи боялись моря, то она казалась особенно пугающей. Но и такая смерть будет лучше!
Ст. 43-47 – Эти три речения тоже объединены в одну группу, во-первых, общей темой наказания, а во-вторых, тем, что в них упоминаются части тела: глаза, рука и нога. Известно, что у многих народов преступникам отсекали руку или ногу за воровство и вырывали глаз за разврат. Возможно, такие наказания существовали и во времена Иисуса, хотя точных сведений нет. Любой человек согласится отдать одну часть тела, а не все тело, ведь лучше жить калекой, чем лишиться жизни. Поэтому ученики должны очень серьезно относиться к своему поведению. Конечно, требование отсечь себе руку или ногу не должно пониматься буквально. Непонимание метафорического и гиперболического языка привело некоторых критиков христианства (например, Ф. Энгельса) к анекдотическому утверждению, что среди первых христиан большинство было калеками.