Брачная афера (Херрис) - страница 35

— Я вам верю, но не думаю, что нужно от него прятаться.

— Если он найдет меня, то попытается похитить.

— И что вы собираетесь делать?

Роксана растерянно на него посмотрела:

— Честно говоря, не знаю. Я могла бы отправиться в Лондон и попытаться найти работу, но боюсь, что и там он меня отыщет.

— Тогда я отвезу вас в замок моего дедушки. Мы объявим о нашей помолвке. Возможно, вам удастся произвести на него хорошее впечатление. А если дедушке что-то придется не по нраву, ничего страшного. Вчера я говорил со своим поверенным. Как оказалось, дедушка не единственный мой опекун. Если старый граф все же решит контролировать мои доходы, то я могу пожаловаться своему крестному, который наверняка возьмет мою сторону. Но мне не хотелось бы омрачать последние дни бедного больного. Все эти распри могут изрядно подточить его здоровье и сократить жизнь.

— Как вы думаете, я ему понравлюсь? — спросила Роксана, смущенно опустив глаза. Она очень разволновалась. Жизнь в замке, которую предлагал Люк, представлялась Роксане настоящей сказкой. Но она понимала, что должна быть предельно осторожной, чтобы не попасть в беду. — В этом новом наряде я выгляжу словно дама из высшего общества, но боюсь, что могу чем-нибудь выдать себя и наш обман раскроется.

— Не думаю. В вас есть все те достоинства, которые дедушка хотел видеть в моей будущей невесте. Вы красивы, у вас хорошие манеры, и вы напрочь лишены легкомыслия, Роксана. Разве этого ему мало? И в конце концов, даже если вы почему-то ему не понравитесь, я могу расторгнуть помолвку, отвезти вас в Бат и обеспечить безбедное существование до конца ваших дней.

Роксана ничего не ответила и с минуту молча на него смотрела. В голове звучал голос Софии, предупреждавший о возможной опасности. Она должна быть очень осторожной. Но неужели Люк может заставить ее вести нечестную игру? Нет-нет, Роксана была убеждена, что Люком движет только искренняя привязанность к дедушке и желание скрасить его последние дни.

— Вы действительно решились на такой шаг?

— Я думал над этим всю эту неделю, с тех пор как привез вас к миссис Миллс. И знаете, что больше всего убедило меня в правильности нашего плана? Отношение к вам миссис Миллс. Она очень умная женщина и много лет предана нашей семье. За это время ей приходилось немало общаться с дамами из высшего общества, уж она-то сразу же заподозрила бы неладное, если бы вы себя выдали чем-нибудь. Да, вы несколько лет прожили в труппе странствующих актеров, но остались все такой же благородной и неприступной, какой были до этого. Мне даже не придется учить вас хорошим манерам, принятым в нашем кругу. Вы все это знаете и без меня. Судя по всему, это у вас в крови. Пожалуйста, Роксана, помогите мне сделать последние минуты моего несчастного дедушки по-настоящему счастливыми. А после его смерти вы вольны поступать как вам заблагорассудится.