Дыхание дьявола (Тимайер) - страница 149

- Я верю вашему слову, король Ламарок.

Властитель вздернул голову. На исследователя удивленно уставились красные глаза.

- Откуда… откуда ты знаешь мое имя?

- Вы Ламарок, король анаков, пленников проклятия двух островов. Ваша история известна каждому мужчине, каждой женщине, каждому ребенку. Но у нас нет времени на пустые разговоры. Если вы хотите, чтобы я освободил вас от проклятия, приходите через два дня в полночь к сокровищнице храма Тенга. Там я верну все, что у вас украли. Запомните мои слова - через два дня,- и Гумбольдт перепрыгнул на гриб.

Вода забурлила. Из глубины вырвались огромные пузыри и устремились вверх, разбрызгивая воду по пещере.

- Держитесь! - услышал Оскар крик отца.

Земля задрожала, и посреди пещеры взметнулся водяной столб. Оскар закричал и бросился на гриб. Оглушительно заревело. Лицо обдало холодными брызгами. Он еще успел увидеть, как рядом с ними поднимается белая стена, и почувствовал, как его прижало к грибу. Свод пещеры стремительно понесся к ним навстречу, и гриб проскочил в отверстие. А потом все потемнело.

46

Водяной столб подкинул гриб, словно мячик. Они поднимались все выше и выше, к выходу из узкого туннеля. Шарлотту с силой прижало ко дну. В лицо дул ветер, одежда промокла насквозь, и девушка продрогла до костей. Она обхватила себя руками, но от холода стучали зубы. Не видно было ни зги. Ничего, кроме кромешной тьмы и оглушающего шума. Она прижалась к Оскару.

- Сколько мы уже пролетели?

- Даже не представляю. Наверное, несколько километров,- слова едва можно было разобрать.

- Почему ты так решил?

- Прикинул. Летим мы минут пять, да еще с такой скоростью…

- Откуда Гумбольдт знал, когда проснется гейзер?

- Похоже, он засек время между двумя извержениями и таким образом высчитал частоту,- прокричал в ответ Оскар.

- Чистое безумие,- ответила Шарлотта.- И все же он не смог предусмотреть, что туннель окажется таким длинным. Нас не ударит о стену?

- Может быть, он просто угадал, ведь такие системы пещер ему должны быть известны. Я тоже не все понимаю, но, кажется, мозг у него устроен совсем по-другому. Как будто в голове у него какой-нибудь хитрый кассовый аппарат.

- Тогда будем надеяться, что он прав, и мы выберемся из этой штольни. Иначе нашу экспедицию ждет бесславный конец.- Она подняла голову: - Слышишь?

- Что?

- Где-то там.

Однообразный шум воды нарушил другой звук. Его сложно было описать, но именно так разносится звук в закрытом бассейне. Как будто вода растекалась по очень большому помещению. Всплески отражались от стены многочисленным эхом.