Стеклянное проклятие (Тимайер) - страница 39

Не раздумывая ни секунды, ученый ударом ноги вышиб дверь и ворвался в помещение. Шарлотта последовала за ним.

Картина, представшая перед ними, могла поразить кого угодно. Пальцы этнографа стискивали шею юноши. Ноги Оскара почти не касались пола. Он извивался, пытаясь вырваться, но не мог освободиться от этого смертельного захвата. Какой же силой нужно было обладать, чтобы оторвать от пола шестнадцатилетнего парня?

Элиза поспешно зажгла лампу. Сверкнула искра, вспыхнул газ.

– Ради всего святого!

Гумбольдт попятился, Шарлотта зажала обеими руками рот, а Элиза по-птичьи вскрикнула.

То, что они увидели при свете газового рожка, невозможно описать словами. Нижняя челюсть Беллхайма свисала чуть ли не до груди, а из открывшегося отверстия выползало, извиваясь, нечто, что с большой натяжкой можно было бы назвать языком. Толщиной с руку и длиной с крупную змею, этот «язык» жадно тянулся к лицу Оскара. Он поблескивал, словно стеклянный, и раздваивался на конце, образуя пару тонких подвижных щупальцев, которые уже проникли в ноздри юноши с неизвестной целью.

Ясно было только одно: Рихардом Беллхаймом завладело ужасное создание, а теперь оно готовилось проделать то же самое с Оскаром.

– Все назад! – Гумбольдт выхватил из ножен шпагу, и на чудовищного противника обрушился могучий удар.

Клинок легко рассек стеклянную змею на две части. Извиваясь и корчась, она с шипением упала на пол. Звук был такой, словно на раскаленную плиту плеснули воды, и тотчас кабинет наполнился нестерпимым смрадом.

То, что лежало на полу, еще раз изогнулось, вздрогнуло и превратилось в облачко дыма. На паркете осталась только пригоршня песка.

Беллхайм отпрянул. Его хватка ослабла, и Оскар рухнул вниз, кашляя и хватая ртом воздух. Ему понадобилось немало времени, чтобы восстановить дыхание, и первое, что он сделал – поспешил убраться подальше. Беллхайм в это время продолжал стоять неподвижно, а затем двинулся к Гумбольдту. Лицо этнографа напоминало ужасающую маску, рот был широко распахнут, а руки со скрюченными пальцами судорожно вытянуты вперед.

– Прекрати, Рихард, – твердо произнес Гумбольдт. – Это скоро пройдет. Я умертвил паразита.

Но этнограф, казалось, не слышал ни слова. В его глазах горело пламя безумия, а сам он продолжал неотвратимо надвигаться на бывшего друга.

– Остановись! Ни шагу вперед! – Гумбольдт вытянул руку, и острие шпаги коснулось груди Беллхайма. – Рихард, прошу тебя!

Шарлотта тем временем с ужасом следила за тем, что происходит с кожей на лице и шее этнографа. Сначала она поблекла, а затем и вовсе стала прозрачной. Прошло несколько секунд, и все его тело стало словно стеклянным.