Стеклянное проклятие (Тимайер) - страница 42

– Лорд Уилсон всегда в это время тренируется.

Патрик О’Нил, ассистент ученого, оказался симпатичным рыжеволосым ирландцем, болтавшим и смеявшимся без устали. Похоже, сэр Уилсон, что бы о нем ни говорили, должен быть приличным парнем, если рядом с ним такой славный человек. С другой стороны, кто может поручиться? Что ж, поживем – увидим.

Так оно и оказалось, и опасения Пеппера вовсе не были напрасными. О’Нил провел журналистов в клубную раздевалку и попросил переодеться.

– Что мы должны сделать? – вытаращился Макс на ассистента, который уже стоял в одних кальсонах.

– Вы должны снять свою одежду и облачиться в специальные костюмы для фехтования. Этого требуют правила клуба, – пояснил О’Нил. – Без спортивной одежды вход сюда воспрещен.

– Тогда я подожду снаружи.

– Однако сэр Уилсон ясно дал понять, что ожидает вас внутри, господа. Полагаю, было бы нецелесообразно…

– Но ведь я не собираюсь ни с кем сражаться, – гнул свое Пеппер. – Просто тихо посижу в уголке и поглазею.

– Это не имеет значения. Может случиться так, что вам бросят вызов. Поверьте, если нечто подобное случится, вы будете только рады, что на вас фехтовальный костюм.

О’Нил натянул брюки, достал мягкий, подбитый ватой жилет и с улыбкой натянул на себя.

– Кроме того, это выглядит весьма элегантно, не так ли? – с этими словами ирландец широко развел руки.

– Ну, давай, Макс, не робей! – похлопал журналиста по спине Босуэлл. – Ты же не хочешь, чтобы нас приняли за каких-то там молокососов. Если мистер Уилсон ждет нас внутри, не стоит его разочаровывать.

– Совершенно правильное решение, – подхватил О’Нил. – Сэр Уилсон предпочитает беседовать с теми, кого нанимает на службу, в необычной обстановке. Ведь только за пределами привычного круга человек показывает свое истинное лицо.

– Его самого это тоже касается?

О’Нил ничего не ответил, но улыбка, появившаяся на его губах, сказала многое.

Пеппер натянул фехтовальную униформу.

– Ходят слухи, что сэр Уилсон родом из простой рабочей семьи. Правда ли, что его отец работал в шахте?

О’Нил только испуганно взглянул.

– Откуда вам это известно?

Макс пожал плечами.

– У меня было достаточно свободного времени во время путешествия через океан, чтобы навести кое-какие справки. Искать информацию – мое призвание.

– Если дорожите здоровьем, не касайтесь этого. Реакция сэра Уилсона на упоминание о его прошлом может оказаться весьма резкой. Лучше забудьте все, что когда-либо слышали или читали. – Он оценивающе оглядел журналистов: – Ну что, костюмы сидят хорошо, нигде не жмет? Вот и отлично, можно идти.