Поиски и находки в московских архивах (Трофимов) - страница 86



АВТОГРАФ А. С. ПУШКИНА

В Центральном государственном архиве Октябрьской революции, высших органов государственной власти и органов государственного управления СССР мною был обнаружен черновой автограф эпиграммы Пушкина «К портрету NN». На половине листа плотной белой бумаги карандашом написаны строки стихотворения:


К ПОРТРЕТУ NN
Вот вам весталка,
Суха, как палка,
Черна, как галка,
Куда как жалка.

Под четверостишием сделан характерный для поэта знак концовки. Далее зачеркнуто:


Куда как,
И очень гадка.

Под пятым (зачеркнутым) стихом новая концовка.

На обороте листа карандашом записаны стихи на немецком языке и указана дата: 15 августа 1834 года. Эта рукопись (17x21) хранится в фонде Прасковьи Арсеньевны Бартеневой (ф. 632, оп. 1, д. 463, л. 110). Штемпель почтовой бумаги, по свидетельству С. А. Клепикова, относится к началу 30-х годов прошлого века.

Запись сделана карандашом.

Текст этой эпиграммы в несколько другом варианте был включен в 1861 году русским поэтом, переводчиком и издателем Н. В. Гербелем в берлинское издание «Стихотворения Пушкина, не вошедшие в Полное собрание его сочинений». Видимо, Гербель располагал достоверными, не дошедшими до нас материалами об авторстве поэта в отношении эпиграммы.

Приведем текст ее из этого издания:


Черна, как галка,
Суха, как палка,
Увы, весталка,
Тебя мне жалко.

Позднее этот вариант эпиграммы включался на протяжении почти 60 лет во многие авторитетные собрания сочинений Пушкина. Такие опытные редакторы изданий сочинений Пушкина, как П. А. Ефремов, П. О. Морозов и другие, считали Пушкина автором этой эпиграммы и датировали ее 1827 годом.

М. Л. Гофман в своей книге «Первая глава науки о Пушкине» (Атеней. Пг., 1922, с. 131) неосновательно усомнился в авторстве ряда пушкинских стихотворений. «Что же говорить, — писал он, — об эпиграмме на Колосову, сообщенную по памяти почти через полвека, о «Вишне», о разных чисто анекдотических «Черна, как палка», «Я пленен, я очарован», об эпиграммах на Булгарина...», При этом Гофман исказил начальный стих эпиграммы. У него он читался: «Черна, как палка»[138]. И после этого эпиграмма в собрания сочинений Пушкина не включалась. Ее вывели даже из раздела «dubia», т. е. сомнительных стихотворений.

В. Я. Брюсов переместил эту эпиграмму в раздел «dubia»[139]. Толкование открытого текста вызывает немало загадок: быть может, эпиграмма вызвана незавидной внешностью некой «старой девы». Весталками при жизни Пушкина иронически называли немолодых девиц. А возможно, в публикуемой эпиграмме, датируемой 1834 годом, содержится резкий выпад в адрес неизвестной нам актрисы, исполнявшей роль весталки Юлии в опере Спонтини