Беатрис Поттер (1866–1943) – английская детская писательница и художница.
Белые перья – символ трусости; их давали мужчинам, которые не участвовали в войне.
Leberklösse – суп с фрикадельками из говяжьей печени (нем.).
Уильям Шекспир, сонет 104 (пер. С. Маршака).
Королевский военно-морской добровольческий резерв.
Жаргонное обозначение театрального грима.
Мэри Уэбб (1881–1927) – английская писательница-романистка.
Цитата из «Ромео и Джульетты» (пер. Б. Пастернака).
«Жена булочника» (фр.) – фильм 1938 г.
Персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».
«Макбет», акт 1, сцена 5, перевод М. Лозинского.
Луис Макнис, «Вариации для волынки».
Гэвин Эварт, «Мисс Твай».
Уолтер де ла Мар, «Прощание».