– Мне кажется, за эти две минуты я узнал больше, чем за последние десять лет.
– Увидимся, профессор. Держите форт. – На выходе Мейс обернулась. – Да, чуть не забыла. Мой «Дукати» немного утомился. Нельзя ли взять у вас какую-нибудь тачку на время?
– Конечно. «Бентли» или «Хонду»?
– Выбор рискованный, но я предпочту японца.
Мейс приняла душ в гостевом доме и тщательно вымыла грязные волосы. Единственно, чем плохи мотоциклетные шлемы, – в них жутко потеет голова. Когда Перри завернулась в толстый халат и пошла гулять по роскошному дому, размерами в лучшем случае в треть действительно роскошного дома, ей пришло в голову, что нормальному человеку довольно легко привыкнуть к такой жизни. Хотя к ней, конечно, это не относится. Однако она все равно восхищалась не только качеством обстановки, но и мастерством дизайнера, внимательного к мельчайшим деталям интерьеров. Должно быть, Марти Альтман была очень талантлива. Из реплик Эйба было очевидно, что он преклонялся перед женой.
«Интересно, каково это, когда перед тобой преклоняется парень?»
Мейс порылась в рюкзаке и достала потрепанную записную книжку. В ней был список контактов, которыми она пользовалась, когда работала в полиции. Перри нашла имя и позвонила. Ее несколько раз переключали, но в конце концов ей ответил нужный человек.
– Шарлотта, это Мейс.
– Мейс Перри!
– Да ладно, будто ты знаешь другую Мейс.
– Ты все еще в той ужасной тюрьме?
– Нет, я уже вышла.
– Слава богу.
– А ты по-прежнему радуешься работе в ДТС?[38]
– Конечно, – с сарказмом ответила Шарлотта. – Я отклонила все предложения из Голливуда, только чтобы остаться здесь и целыми днями разбираться с разъяренными людьми.
– Может, тебе захочется иметь дело со счастливым человеком?
– Обычно это предвестник того, что тебе требуется услуга.
– У меня есть имя и адрес. И я была бы рада получить фотографию этого человека.
– Ты не вернулась в полицию. Я бы знала.
– Нет, но я пытаюсь.
– Знаешь, Мейс, сейчас помогать стало труднее. Тут всюду электронные глаза…
– А как насчет старинного факса?
– А вот это оригинально.
– Так ты мне поможешь? Один раз? Ради старых времен?
Мейс услышала тяжелый вздох.
– Скажи мне фамилию. И номер своего факса.
Через десять минут Мейс стояла на втором этаже дома, в маленьком кабинете, который показал ей Альтман. Еще через две минуты факс затарахтел, и из него полезла покрытая краской бумага. Мейс схватила ее. На бумаге была копия водительских прав Андрэ Уоткинса.
У настоящего Уоткинса были коротко подстриженные темные волосы, бороды не имелось, зато он носил очки. Судя по отметке в правах, Уоткинс был на несколько дюймов ниже мужчины, с которым они столкнулись. Итак, она была права. Интересно, действительно ли настоящий Уоткинс занимался эскортом? Работа необычная, поэтому Мейс склонялась к мысли, что это правда. Значит, самозванец хорошо изучил жизнь Уоткинса.