Дети лета (Хатчисон) - страница 131

– Мерседес? – Я оглянулась, и увидела, что он смотрит на меня с печальной улыбкой. – По поводу твоего отца…

Я испуганно сжалась.

– Предоставь это Господу, – просто сказал священник. – Твои чувства в данном случае принадлежат тебе, и только тебе. Независимо от того, каковы твои суждения, решать будет Господь.

Получив обильную пищу для раздумий, я смиренно вернулась к поджидавшей меня компании, и мы направились обратно к дому Вика. Правда, сделали крюк, заехав ко мне домой, чтобы я захватила свежую одежду, проверила почту и поговорила с Джейсоном. Тот продолжал ухаживать за моим газоном, а еще показал мне видеокамеры, которые он, по нашему примеру, установил на своем крыльце и почтовом ящике.

– Я никого не увидел, – огорченно сообщил он мне, – но все проверил.

– Спасибо, Джейсон. Послушай, у меня сдох мой обычный мобильник, поэтому я дам тебе – просто на всякий случай, – свой рабочий телефон.

– Должен сказать, детка, что я уже соскучился тут без тебя.

– Будем надеяться, что все это скоро разрешится и я опять смогу жить дома.

После ужина Стерлинг потащила меня к себе домой. Как бы они с Эддисоном ни спланировали поделить мои ночевки между собой, их план остался неизменным. Однако вместо того, чтобы заняться раскладкой дивана-кровати, Элиза слегка подтолкнула меня к двери в спальню.

– Тебе действительно хочется сейчас остаться в одиночестве? – спросила она в ответ на мой формальный протест.

Нет.

После знакомства с остальными помещениями в ее квартире, спальня меня ничуть не удивила, явив собой гармоничное и изысканное сочетание черного, белого и румяно-розового цветов. На горке подушек в изголовье кровати сидел большой светло-коричневый плюшевый медведь в курточке с эмблемой ФБР. Я взяла его и осторожно дотронулась до черного, сделанного из ниток носа.

– Прия подарила мне его, когда я получила запрос о переводе.

Разумеется, кто же еще.

Мы выложили оружие, поставили на зарядку телефоны и, проверив напоследок почту и сообщения, включили будильники. Затем, переодевшись, устроились под пуховым одеялом, и она даже не удивилась, когда я прижала к себе плюшевого мишку, хотя его ветровка шуршала, как настоящая, при малейшем движении. Она просто выключила свет. Через стены пробивались вечерние звуки: ее соседи ходили и разговаривали, слушали музыку, во что-то играли или смотрели телик. Но эти ненавязчивые помехи отчасти даже успокаивали в каком-то смысле, как и ровное дыхание Стерлинг рядом со мной.

Но потом ожил мой мобильник.

– Прошло всего два дня, – прошептала Элиза, слушая трели звонка.